Le grand blond avec une chaussure noire

Avisos que estão a traduzir, dúvidas em relação a traduções

Moderador: jamlvs

Responder
Avatar do Utilizador
seliver
Newbie
Mensagens: 6
Registado: 01 mai 2007, 00:00

Le grand blond avec une chaussure noire

Mensagem por seliver » 21 fev 2014, 22:34

Olá Pessoal!
Precisava de começar a traduzir este filme, tenho as legendas em inglês, mas não tenho acesso ao sistema de tradução do site. Como posso fazer isso?
Avatar do Utilizador
RMdS
Power User
Power User
Mensagens: 233
Registado: 13 dez 2008, 00:00

Mensagem por RMdS » 22 fev 2014, 11:25

Abres as legendas cpm o bloco de notas, por exemplo, e começas a traduzir.
Outra forma é utilizando o programa Subtitle Workshop
Avatar do Utilizador
milesaway
Moderador
Mensagens: 1397
Registado: 29 ago 2007, 00:00

Mensagem por milesaway » 22 fev 2014, 11:34

Boas

Se estiveres disponível para traduzir e posteriormente fazer a revisão final da legenda,
podes utilizar o TOL aqui do site
http://www.legendasdivx.com/modules.php?name=Traducoes

Coloca a legenda em inglês que tens e avisa-me que eu insiro-a no Tol para ser traduzida.

Cumps
:tongue:
Feelings change - memories don't
Avatar do Utilizador
seliver
Newbie
Mensagens: 6
Registado: 01 mai 2007, 00:00

Mensagem por seliver » 22 fev 2014, 13:42

RMdS Escreveu:Abres as legendas cpm o bloco de notas, por exemplo, e começas a traduzir.
Sim, eu sei que posso abrir a legenda por bloco de notas.
RMdS Escreveu:Outra forma é utilizando o programa Subtitle Workshop
Eu uso linux, não existem ferramentas tão boas como o Subtitle Workshop, e por wine esse não funciona.
Avatar do Utilizador
seliver
Newbie
Mensagens: 6
Registado: 01 mai 2007, 00:00

Mensagem por seliver » 22 fev 2014, 13:45

milesaway Escreveu:Boas

Se estiveres disponível para traduzir e posteriormente fazer a revisão final da legenda,
podes utilizar o TOL aqui do site
http://www.legendasdivx.com/modules.php?name=Traducoes

Coloca a legenda em inglês que tens e avisa-me que eu insiro-a no Tol para ser traduzida.

Cumps
:tongue:
Ok, portanto o que vou fazer é submeter a legenda em inglês para o site.

Já tenho a legenda praticamente traduzida, mas tem muitos brazileirismos, por causa de inicialmente pegar e traduzir pelo google translate, para poupar tempo, mas depois fiz uma leitura, com a legenda inglesa ao lado, para ver se fazia sentido, e corrigi o que estava mal.

Tem alguns erros de tradução, pois ao corrigir não estava a ver o filme ao mesmo tempo, e só reparei nisso depois ao ver o filme. Erros do tipo "querida" em vez de "querido", coisas que não se podia ver só pelo texto.
Avatar do Utilizador
seliver
Newbie
Mensagens: 6
Registado: 01 mai 2007, 00:00

Já estão submetidas

Mensagem por seliver » 22 fev 2014, 13:57

Avatar do Utilizador
LegendasProject
Power User
Power User
Mensagens: 232
Registado: 05 ago 2009, 00:00

Mensagem por LegendasProject » 22 fev 2014, 15:46

Seliver,

também tens editores de legendas para linux como o Gnome-Subtitles ou Subtitleeditor, entre outros ;)
Avatar do Utilizador
seliver
Newbie
Mensagens: 6
Registado: 01 mai 2007, 00:00

Mensagem por seliver » 22 fev 2014, 17:47

LegendasProject Escreveu:Seliver,

também tens editores de legendas para linux como o Gnome-Subtitles ou Subtitleeditor, entre outros ;)
Mas para sincronizar as legendas com o vídeo é um problema, pois não há opção de mexer todas as legendas, para além de que ao abrir um vídeo, crasha.
Avatar do Utilizador
milesaway
Moderador
Mensagens: 1397
Registado: 29 ago 2007, 00:00

Mensagem por milesaway » 24 fev 2014, 23:23

seliver Escreveu:
LegendasProject Escreveu:Seliver,

também tens editores de legendas para linux como o Gnome-Subtitles ou Subtitleeditor, entre outros ;)
Mas para sincronizar as legendas com o vídeo é um problema, pois não há opção de mexer todas as legendas, para além de que ao abrir um vídeo, crasha.
A legenda em inglês já vem sincronizada e podes aproveitar essa sync .
O TOL só serve para traduzir, não faz sincronizações.

Já meti e mandei-te algumas sugestões para a revisão
http://www.legendasdivx.com/modules.php ... vo&tid=804

Bom trabalho
Cumps
:wink:
Feelings change - memories don't
Responder