[Tradução] Doctor Who (2005) S03
Moderador: jamlvs
-
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 422
- Registado: 03 abr 2005, 00:00
-
- User
- Mensagens: 62
- Registado: 05 fev 2008, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 44
- Registado: 27 abr 2007, 00:00
-
- User
- Mensagens: 62
- Registado: 05 fev 2008, 00:00
-
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 398
- Registado: 21 dez 2008, 00:00
Pessegueiro e dr0mztm,
Vejam as minhas primeiras legendas que mudam logo de ideias, hehe
O pessoal cá do site deu-me imensas dicas quanto às regras de legendagem, que desconhecia por completo quando adoptei este hobbie.
Algo que considero importante é traduzir com vídeo para entrar na história e discernir o que pretendem dizer em palavras que têm vários significados. No caso do Doctor Who, os episódios estão online pelo que nem precisam fazer download. Saber português e inglês "dá jeito", o resto vem com a prática e eu também dou calinadas como todos!
Alguns sites úteis que me indicaram e que uso muitas vezes:
Para calão e expressões: http://www.urbandictionary.com/ e http://internetslang.com/
Para tempos verbais: http://www.conjuga-me.net/
Dicionário PT com e sem AO: http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx e http://www.infopedia.pt/
Para procurar sinónimos, estes são porreiros pois têm frases a exemplificar http://www.linguee.pt/ e http://www.wordreference.com/
Este tutorial tb é uma boa ajuda http://www.legendasdivx.com/modules.php ... e+legendas
Desculpem toda esta lengalenga... espero que vos seja útil e se conhecerem outros sites porreiros, avisem.
Paula
Vejam as minhas primeiras legendas que mudam logo de ideias, hehe

O pessoal cá do site deu-me imensas dicas quanto às regras de legendagem, que desconhecia por completo quando adoptei este hobbie.
Algo que considero importante é traduzir com vídeo para entrar na história e discernir o que pretendem dizer em palavras que têm vários significados. No caso do Doctor Who, os episódios estão online pelo que nem precisam fazer download. Saber português e inglês "dá jeito", o resto vem com a prática e eu também dou calinadas como todos!
Alguns sites úteis que me indicaram e que uso muitas vezes:
Para calão e expressões: http://www.urbandictionary.com/ e http://internetslang.com/
Para tempos verbais: http://www.conjuga-me.net/
Dicionário PT com e sem AO: http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx e http://www.infopedia.pt/
Para procurar sinónimos, estes são porreiros pois têm frases a exemplificar http://www.linguee.pt/ e http://www.wordreference.com/
Este tutorial tb é uma boa ajuda http://www.legendasdivx.com/modules.php ... e+legendas
Desculpem toda esta lengalenga... espero que vos seja útil e se conhecerem outros sites porreiros, avisem.

-
- User
- Mensagens: 62
- Registado: 05 fev 2008, 00:00
Obrigado pelas dicas!
Por acaso já conhecia parte desses sites, e uso-os muitas vezes. Pessoalmente, uso o http://pt.bab.la/, que é praticamente a mesma coisa que o http://www.linguee.pt/ que tu indicaste.
Mas acho que no fim, por mais dicas e tutoriais que possamos ler, tudo se resumo à prática. Quanto mais praticarmos, mais experiência temos. De qualquer forma, muito obrigado pelas dicas!
Continuação de boas traduções!
Por acaso já conhecia parte desses sites, e uso-os muitas vezes. Pessoalmente, uso o http://pt.bab.la/, que é praticamente a mesma coisa que o http://www.linguee.pt/ que tu indicaste.
Mas acho que no fim, por mais dicas e tutoriais que possamos ler, tudo se resumo à prática. Quanto mais praticarmos, mais experiência temos. De qualquer forma, muito obrigado pelas dicas!
Continuação de boas traduções!

-
- Newbie
- Mensagens: 44
- Registado: 27 abr 2007, 00:00
Também já visualizo os episódios antes de começar a traduzir. Por segurança, revejo cada fala com o vídeo e consulto fansites para transcrições e notas. O Priberam, o Ciberdúvidas e o Linguee já são fontes obrigatórias. Mas nada substitui a experiência e um bom conhecimento da nossa língua.
E para iniciantes como eu, pedia aos mais experientes que sempre que se depararem com erros que podiam ser evitados, digam qualquer coisa. Estou disponível para pauladas.
Obrigado aos dois pelas dicas!
E para iniciantes como eu, pedia aos mais experientes que sempre que se depararem com erros que podiam ser evitados, digam qualquer coisa. Estou disponível para pauladas.
Obrigado aos dois pelas dicas!
Estala-me a veia em sangue
estrangulada,
estoira num peito um grito,
à desfilada.
estrangulada,
estoira num peito um grito,
à desfilada.
-
- User
- Mensagens: 62
- Registado: 05 fev 2008, 00:00
Legendas para o episódio 6:
http://www.legendasdivx.com/modules.php ... lid=195048
http://www.legendasdivx.com/modules.php ... lid=195048
-
- Newbie
- Mensagens: 44
- Registado: 27 abr 2007, 00:00
Caros mods,
Permitam-me:
Por vezes deixo pequenos comentários ao moderador para explicar a opção por determinada palavra, o significado de um regionalismo - a lata - se devo optar por x ou y, etc. Existe alguma forma de ver se existem mais comentários ou até resposta por parte dos moderadores?
Obrigado.
Um abraço a todos.
Permitam-me:
Por vezes deixo pequenos comentários ao moderador para explicar a opção por determinada palavra, o significado de um regionalismo - a lata - se devo optar por x ou y, etc. Existe alguma forma de ver se existem mais comentários ou até resposta por parte dos moderadores?
Obrigado.
Um abraço a todos.
Estala-me a veia em sangue
estrangulada,
estoira num peito um grito,
à desfilada.
estrangulada,
estoira num peito um grito,
à desfilada.
-
- User
- Mensagens: 62
- Registado: 05 fev 2008, 00:00
Em relação aos comentários, vejo-os todos quando a legenda está traduzida. No caso da que está a ser agora traduzida, deixei-te um comentário. Vê se o consegues ver. A mim, na página inicial das Traduções aparece-me um link a dizer Comentários, e é aqui que os vejo. Aí dá para ver todos os comentários, mas neste acaso ainda só há um.Pessegueiro88 Escreveu:Caros mods,
Permitam-me:
Por vezes deixo pequenos comentários ao moderador para explicar a opção por determinada palavra, o significado de um regionalismo - a lata - se devo optar por x ou y, etc. Existe alguma forma de ver se existem mais comentários ou até resposta por parte dos moderadores?
Obrigado.
Um abraço a todos.
Posso nem sempre dar resposta, mas não ignoro os comentários.
