[REVISÃO] Wild Style

Avisos que estão a traduzir, dúvidas em relação a traduções

Moderador: jamlvs

etiko
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 916
Registado: 22 mai 2006, 00:00

[REVISÃO] Wild Style

Mensagem por etiko » 14 mar 2013, 19:28

Imagem


http://www.imdb.com/title/tt0084904


Quando não tiver possibilidade de fazer a revisão do documentário, vou-me entretendo com a tradução deste clássico do Hip Hop.
Vou usar como base umas legendas espanholas porque não encontro nenhumas em inglês (se alguém encontrar que diga qualquer coisa, sff). Depois faço a revisão através do áudio para ficar mais fidedigno.
Última edição por etiko em 24 mai 2013, 15:48, editado 2 vezes no total.
Avatar do Utilizador
Dking4u
Newbie
Mensagens: 26
Registado: 17 mai 2011, 00:00

Legenda

Mensagem por Dking4u » 15 mar 2013, 16:41

Boas! No podnapisi.net estão umas em português do Brasil:
1
00:06:16,880 --> 00:06:19,878
Hector! Não devias
estar no exército?
2
00:06:19,961 --> 00:06:22,975
te vou jutar teu rabo!
3
00:06:22,980 --> 00:06:26,648
quebrar te a cara,
isso é o que deveria fazer
4
00:06:27,259 --> 00:06:29,773
e que porra fazes com
esse trapo na cabeça?
5
00:06:30,540 --> 00:06:33,215
eu não sei em que diabos trabalha.............................

Fica a dica, apesar de me parecerem muuuuito fraquinhas!
Boa legendagem!
A.K.A. Dking4d
etiko
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 916
Registado: 22 mai 2006, 00:00

Mensagem por etiko » 15 mar 2013, 17:07

Obrigado pela sugestão mas prefiro continuar com esta base :p

Já me habituei e até se faz bem em espanhol.
Avatar do Utilizador
RICARDOB
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 1160
Registado: 01 abr 2006, 00:00
Localização: Coimbra

Mensagem por RICARDOB » 15 mar 2013, 19:08

Bom trabalho. :pop:
Imagem
Mr.Lawyer
User
User
Mensagens: 79
Registado: 20 mai 2012, 00:00

Mensagem por Mr.Lawyer » 15 mar 2013, 21:05

Bom trabalho :pop:
Avatar do Utilizador
Tiaguh21
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 564
Registado: 01 dez 2007, 00:00
Localização: Lisboa

Mensagem por Tiaguh21 » 15 mar 2013, 22:20

Bom trabalho.
PauloNunes2011
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 405
Registado: 11 nov 2011, 00:00

Mensagem por PauloNunes2011 » 15 mar 2013, 22:26

Força nisso!
etiko
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 916
Registado: 22 mai 2006, 00:00

Mensagem por etiko » 11 ago 2013, 11:46

Finalmente voltei a pegar nas revisões que tenho pa fazer, visto játer traduzido umas quantas legendas que estão "penduradas".

Ao rever este filme vi que as musicas são importantes para a história por esta ser sobre o movimento hip-hop e as letras das musicas acrescentarem algo ao filme.

Mas está a ser difícil conseguir traduzir pelo audio porque não percebo algumas coisas.

Vou postar aqui o que consigo perceber de uma das cenas, espero que me consigam ajudar a completar/corrigir:

http://www.youtube.com/watch?v=hYK24wSopGI

Well I'm T
(Bring it on)
I'll dog my face
I wanna get you on the corner Big Charlie Chase

(Cold Crush)
Charlie Chase is as cute as he can be
you sell your soul to the devil to play like me

Well I'm the R
(Ruby Dee)
And you got a lot of nerv
when you play against me you know you gonna get served

(Cold Crush)
J.D.L. the lord of lords
and Ruby Dee my man your shit is on the boards

You all can't ball
You all can't ball
I'm the K
(Kevie Kev)
And I'm not the fake
you know I hit the ass up like the stake you take

(Cold Crush)
You know the R game is legit
And when we get get on the court
I'm gonna stick your shit

(The Double U)
Whipper Whip
And I'm here to say
That I can rock your world
Like the Doctor J

(Cold Crush)
Tony Tone
known the big hill
But everybody know I can deal with the field

I'm the D
(Dot-a-Rock)
on this here court
I've been 9 years old
playing this same sport

(Cold Crush)
A.D.
And you got to agree
I get a better jump shot then Rick Barry

Well I'm the M
(Master Rob)
Like all the pretty girls
I serv your monkey ass
like Earl "The Pearl"

(Cold Crush)
Grandmaster Caz or GMC
I'm gonna stick you on the board
man can't you see?
Última edição por etiko em 27 ago 2013, 01:00, editado 3 vezes no total.
oli-g
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 869
Registado: 31 mai 2009, 00:00

Mensagem por oli-g » 11 ago 2013, 12:05

Bom trabalho! :wink:
etiko
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 916
Registado: 22 mai 2006, 00:00

Mensagem por etiko » 11 ago 2013, 12:42

oli-g Escreveu:Bom trabalho! :wink:
Pois até queria fazer um bom trabalho mas está difícil... :tongue:
Responder