AJuda com traduçao

Dúvidas relacionadas com legendas. PEDIDOS NÃO

Moderador: jamlvs

Responder
Alkaline
Newbie
Mensagens: 12
Registado: 17 nov 2004, 00:00

AJuda com traduçao

Mensagem por Alkaline » 08 out 2005, 00:09

Tou a tradizir as legendas em ingles do novo epiosodio de LOST. É a minha primeira traduçao, por isso precisava aki de umas luzes com algumas coisas.
44
00:03:35,378 --> 00:03:39,089
John, you've been coming
here for a month now--

45
00:03:39,182 --> 00:03:42,272
I just don't think $30is
worth getting angry about.

46
00:03:42,738 --> 00:03:44,303
Well, Francine
feels like $30--

47
00:03:44,397 --> 00:03:47,248
Francine feels a little too much,
you ask me.

48
00:03:47,340 --> 00:03:48,861
You all do.

49
00:03:49,584 --> 00:03:51,674
I mean, seriously.

50
00:03:51,952 --> 00:03:55,185
"So and so never called me back",
"my mother stole $30from me."


51
00:03:55,233 --> 00:03:57,588
I never even knew
who my parents were.
bom, isso é 1 bocado da legenda, a minha duvida é no que está a bold, nao consigo perceber a primeira parte do k ele diz. "So and so never called me back".

Alguem pode dar uma ajudinha? :P
Gold
User
User
Mensagens: 84
Registado: 07 nov 2004, 00:00

Mensagem por Gold » 08 out 2005, 00:24

Já se encontram legendas disponíveis para esse episódio.

Desde que existam legendas em inglês sincronizadas para os próximos episódios eu vou continuar com a tradução da série. Por isso para a próxima se não quiseres ter trabalho, basta teres paciência.
Alkaline
Newbie
Mensagens: 12
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por Alkaline » 08 out 2005, 00:28

fx! se kizeres ajuda diz, pk posso-te ajudar com o k sei.. pode nao ser muito, mas ja é alguma coisa! :D

edit: btw! eu tenho umas legendas sinc com isto ^^
Gold
User
User
Mensagens: 84
Registado: 07 nov 2004, 00:00

Mensagem por Gold » 08 out 2005, 00:36

Obrigado por te disponibilizares a ajudar.

Por enquanto tenho tempo livre suficiente para efectuar as traduções, mas se as coisas se complicarem digo-te qualquer coisa.
acemang
Power User
Power User
Mensagens: 126
Registado: 16 nov 2004, 00:00

Mensagem por acemang » 08 out 2005, 13:55

quanto a PERGUNTA INICIAL

"So and so" quer dizer "what's-is-name"

pode ser tipo

"akele fulano nunca mais me ligou"
"akele tipo nunca chegou a ligar-me"
e por ai...
Avatar do Utilizador
joazito
Site Admin
Site Admin
Mensagens: 1014
Registado: 03 nov 2004, 00:00

Mensagem por joazito » 09 out 2005, 12:36

A primeira coisa que me vem à cabeça é traduzir "so-and-so" por "fulano X"
Alkaline
Newbie
Mensagens: 12
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por Alkaline » 10 out 2005, 08:55

obg pelas ajudas :P
Responder