Por que filmes antigos e não populares não são traduzidos?

Dúvidas relacionadas com legendas. PEDIDOS NÃO

Moderador: jamlvs

Bloqueado
washingtonn2004
Newbie
Mensagens: 13
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Por que filmes antigos e não populares não são traduzidos?

Mensagem por washingtonn2004 » 14 jan 2009, 16:44

Todos os sites de legenda deveriam informar: "só disponibilizamos legendas de filmes novos ou muito famosos", já que praticamente todos os sites oferecem as mesmas legendas.
Procurei naquela lista enorme do outro tópico e nenhum têm as legendas que preciso.

Então, a pergunta básica que eu queria saber: por que só traduzem filmes de grande sucesso?
Avatar do Utilizador
milesaway
Moderador
Mensagens: 1397
Registado: 29 ago 2007, 00:00

Mensagem por milesaway » 14 jan 2009, 16:55

Boas,

Não concordo com a tua opinião.
Existem aqui no site legendas para muitos filmes antigos e raros, incluindo filmes asiáticos.

A que tipo de filmes te referes?
Procurastes na pesquisa avançada?

Cump
:tongue:
washingtonn2004
Newbie
Mensagens: 13
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por washingtonn2004 » 14 jan 2009, 17:02

Procurei. Não tem.

Alguns títulos que não encontro em nenhum site: Curse of the Puppet Master, Dr. Terror's House of Horrors(esse deve fazer mais de 2 anos que pedi e até hoje não encontrei), Ragdoll, Witchboard.

Filmes de terror parecem ser os mais desprezados.
Avatar do Utilizador
STWiN
User
User
Mensagens: 97
Registado: 08 ago 2008, 00:00

Mensagem por STWiN » 14 jan 2009, 17:04

De qualquer maneira qualquer pessoa é livre de escolher qual filme quer traduzir.

Por exemplo eu comecei a tradução do filme Funny People II, de 1983.
Mas nem anunciei porque se calhar nunca o vou chegar a acabar, já que não há legendas de base.
Tenho que as fazer do nada, e a partir do áudio, e o tempo e disposição não é muito.

Queres ajudar-me? :wink:
Imagem
washingtonn2004
Newbie
Mensagens: 13
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por washingtonn2004 » 14 jan 2009, 17:38

Eu teria grande prazer em ajudar se meu 'listening' fosse bom. Normalmente não compreendo. Por ex., ouço "acquire" e na verdade a palavra era "equine". Ou "last" e na verdade era "lesser".

Quando existe a legenda em inglês, facilita muito, mas são raras as vezes que os uploaders fornecem o filme juntamente com as legendas. Talvez porque não vejam sentido em oferecer legenda em inglês, já que o áudio também é em inglês.
jccr
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 202
Registado: 25 jun 2005, 00:00

Mensagem por jccr » 14 jan 2009, 18:47

Desculpa o mau jeito, mas que observação mais disparatada!

Haja paciência...

O que tu queres é um site que avise: "Aqui temos as legendas que o Washington.... pretende"

Não é que eu não perceba o teu desalento, mas custa-me ler estes tópicos completamente desnecessários. Ou julgas que por teres escrito isto, alguém vai a correr traduzir um dos exemplos que dás?
E olha que eu já não comentava um tópico há muito tempo...
washingtonn2004
Newbie
Mensagens: 13
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por washingtonn2004 » 14 jan 2009, 19:04

Não precisa se zangar.

E nem vejo porquê o tópico ser considerado desnecessário. Tenho vários filmes sem legenda, mas se não gostam de ler reclamações, deixa pra lá. Se quiserem, apaguem o tópico.
pedronnb
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 826
Registado: 26 set 2007, 00:00

Mensagem por pedronnb » 15 jan 2009, 15:32

washingtonn2004, tenho pena, mas concordo com o jccr.

Não te esqueças que cada um traduz o que quer, e faz muito mais sentido que traduzam filmes recentes.

Já agora, porque razão não traduzem os filmes que eu peço? Costumam ser/parecer bons... :tongue:
..:: E PLURIBUS UNUM!!! ::..
Avatar do Utilizador
jamlvs
Admin
Admin
Mensagens: 1420
Registado: 14 nov 2004, 00:00
Localização: Vila Nova de Gaia

Mensagem por jamlvs » 15 jan 2009, 16:26

muitas vezes quando vou para responder no forum, acabo por desistir pois a resposta precisa de ter pés e cabeça. Mas neste caso o jccr já disse tudo.

Eu também quero as legendas da série King Of queens. Vai na 9ª season e nem 10 legendas há... O que faço? É um projecto mental que um dia irei EU fazer. Agora não vou a uma comunidade dizer que é uma vergonha traduzirem Prison Break, Heroes e muitas outras quando há uma série tão boa que nem 1% dos episódios têm traduzidos.

washingtonn2004 tens que te adaptar e agradecer a quem traduz. Quem o faz faz para uma comunidade e perde muitas horas a traduzir algo que pelo menos lhe interessa, agora não podes pedir que traduzem algo que te interessa a ti. ;)

Espero que tenhas ficado esclarecido. Tópicos destes não servem para nada pois não vais conseguir que outra pessoa traduza mediante os teus gostos pessoais.

Tópico Fechado

[[ ]]
Bloqueado