Reforma na ortografia da língua portuguesa.
Moderador: jamlvs
-
- Newbie
- Mensagens: 1
- Registado: 15 jan 2007, 00:00
Reforma na ortografia da língua portuguesa.
Olá,
Eu gostaria de saber como os portugueses estão aceitando esta reforma que todos os países de língua portuguesa teriam assinado e agora vai entrar em vigor.
Pessoalmente, achei lamentável a reforma pois tentam desaparecer com as nuances da língua, na prática, é um nivelamento por baixo!
Sempre gostei de que existam diferenças no português falado aqui no Brasil e em Portugal. É bem interessante poder ler um texto escrito em Portugal e na hora identificá-lo, isso faz parte das naturais variações existentes numa mesma língua falada em vários países e considero isso BOM, ÓTIMO! É assim que tem que ser, cada país com suas individualidades particulares, tudo contribuindo para a diversidade cultural.
Pois agora, com essa reforma, pretendem acabar com tudo isso, impondo um igualitarismo artificial, numa atitude totalitária!
Deixo aqui o meu protesto e espero continuar buscando aqui as ótimas legendas de sempre, em português DE PORTUGAL !!!
Abraços a todos,
José Oliveira
Eu gostaria de saber como os portugueses estão aceitando esta reforma que todos os países de língua portuguesa teriam assinado e agora vai entrar em vigor.
Pessoalmente, achei lamentável a reforma pois tentam desaparecer com as nuances da língua, na prática, é um nivelamento por baixo!
Sempre gostei de que existam diferenças no português falado aqui no Brasil e em Portugal. É bem interessante poder ler um texto escrito em Portugal e na hora identificá-lo, isso faz parte das naturais variações existentes numa mesma língua falada em vários países e considero isso BOM, ÓTIMO! É assim que tem que ser, cada país com suas individualidades particulares, tudo contribuindo para a diversidade cultural.
Pois agora, com essa reforma, pretendem acabar com tudo isso, impondo um igualitarismo artificial, numa atitude totalitária!
Deixo aqui o meu protesto e espero continuar buscando aqui as ótimas legendas de sempre, em português DE PORTUGAL !!!
Abraços a todos,
José Oliveira
- Pretender_
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 483
- Registado: 10 abr 2006, 00:00
Acredito que vai ser daqueles acordos que ninguém vai respeitar.
Eu claramente vou continuar a escrever como escrevi até aqui.
Quem vai 'ganhar' com isto será no caso das legendas, os estúdios que só irão ter uma legenda para Portugal e Brasil.
Até me benzo só de pensar nisso
Eu claramente vou continuar a escrever como escrevi até aqui.
Quem vai 'ganhar' com isto será no caso das legendas, os estúdios que só irão ter uma legenda para Portugal e Brasil.
Até me benzo só de pensar nisso

In 80's, a Corporation Known As The Centre, Isolated a Young Pretender Named Jarod, And exploited his Genius for their research. Until One Day....Their Pretender ran away...
-
- Newbie
- Mensagens: 44
- Registado: 29 abr 2007, 00:00
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 1025
- Registado: 23 jun 2005, 00:00
- angelocampia
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 566
- Registado: 03 jul 2007, 00:00
- Farense1
- Subtitle Master
- Mensagens: 841
- Registado: 16 set 2007, 00:00
Para mim , uma coisa que me faz confusão, é a maneira de escrever em BR nas legendas.
Uma grande parte delas estão mal escritas e usam palavras e vocábulos inerentes às conversas de rua, o que para escrita não está correcto.
Para mim esse é o grande "pecado" das legendas em BR.
Porque não me parece que escrevam como aprendem na escola.
Escrevem como falam, Eu a principio fiz o mesmo, escrevi em " Algarvio " e fui logo criticado pela comunidade, o que tive que me mudar de imediato e escrever em Português. ( Escola ).
Só para terminar , Vejam a escrita em PT/BR de quem fez o post, o user " jlfo " e
digam lá se não está completamente aceitável a maneira de escrever dele???
Escreve as palavras tipo: ótimo, ou alguns gerúndios, mas é completamente aceitável, pois os gerúndios fazem parte da lingua portuguesa, agora serem menos usados isso já é outra questão.
Com tudo isto digo que não , não estou de acordo, principalmente ser o País " Mãe " da lingua a ter que alterar a sua identidade , não , não concordo.
Uma grande parte delas estão mal escritas e usam palavras e vocábulos inerentes às conversas de rua, o que para escrita não está correcto.
Para mim esse é o grande "pecado" das legendas em BR.
Porque não me parece que escrevam como aprendem na escola.
Escrevem como falam, Eu a principio fiz o mesmo, escrevi em " Algarvio " e fui logo criticado pela comunidade, o que tive que me mudar de imediato e escrever em Português. ( Escola ).
Só para terminar , Vejam a escrita em PT/BR de quem fez o post, o user " jlfo " e
digam lá se não está completamente aceitável a maneira de escrever dele???
Escreve as palavras tipo: ótimo, ou alguns gerúndios, mas é completamente aceitável, pois os gerúndios fazem parte da lingua portuguesa, agora serem menos usados isso já é outra questão.
Com tudo isto digo que não , não estou de acordo, principalmente ser o País " Mãe " da lingua a ter que alterar a sua identidade , não , não concordo.
-
- LD Supporter
- Mensagens: 312
- Registado: 05 out 2006, 00:00
Eu deixo de fazer legendas, lol.
Porque eu escrevo muito bem na nossa Língua actual e nem sequer me vou dar ao trabalho de reaprender essas novas tretas, por isso, passava a ter umas legendas cheias de erros, eheh.
Acho que estamos muito bem como estamos, mas como têm sempre a mania de inventar... Não sabem estar quietos
.
Porque eu escrevo muito bem na nossa Língua actual e nem sequer me vou dar ao trabalho de reaprender essas novas tretas, por isso, passava a ter umas legendas cheias de erros, eheh.
Acho que estamos muito bem como estamos, mas como têm sempre a mania de inventar... Não sabem estar quietos
