Olá, estou a traduzir o filme the land before time - em busca do vale encantado, e há algumas expressões que não encontro as palavras adequadas pra tradução por exemplo o nome dos personagens, já só me lembro do nome de dois em pt, portanto pedia ajuda a todos nas ultimas linhas que me faltam, podem fazer download da legenda em ing aqui http://extratitles.to/index.php?pid=sub ... rid=170105
e a seguir é só ver a linha correspondente
Obrigado pela ajuda e deixem o voço nome para eu colocar nos créditos finais.
Linha 17 - struck out toward the west
Linha 23 - stalked
Linha 132, 525, 532 - spiketails
Linha 273 - for you're still a part of each other.
Linha 275 - fella
Linha 351 - bigmouth
Linha 413 - faller
Linha 433 - You got nice flat head, Flathead.
Linha 533 - All knowing that if they lost their way,
Linha 532 - they would starve or find themselves in "dente afiado" shadow
Linha 583 - Oh, it is not a great anything.
Linha 595 - Ducky, push Petrie towards the branches
Linha 663 - urged them on
Linha 695 - Flathead
Linha 817 - leaves and life
Linha 818 - waterfalls
Linha 819 - to feast on forever
Linha 820 - and raising upon them
Linha 844 - Wonders are waiting to start
Linha 863 - Where clouds roll by
Linha 864 - Worlds are swaying
Linha 863 - Washes our tears all away
Linha 880 - Warm our hearts
Linha 885 - Dreams see us through to forever
Pedido de ajuda
Moderador: jamlvs
-
- Newbie
- Mensagens: 25
- Registado: 18 nov 2004, 00:00
-
- Site Admin
- Mensagens: 286
- Registado: 30 out 2004, 00:00
1- Esta depende do contexto, se colocares aqui é mais fácil, mas pode ser "vai para oeste", "ataca por oeste" ou até mesmo "envia pelo oeste"
2- Perseguido
3- Uma espécie de pato oriunda da américa do norte
4- "porque ainda fazem parte um do outro" (mais uma vez o contexto ajuda a decidir por algo melhor principalmente no que diz respeitro à utilização do "porque"
5- Também depende do contexto, pode ser "companheiro" se for alguém conhecido ou "indivíduo" se for alguém desconhecido, habitaulmente é algo do género "vês aquele indivíduo?"
6- Fala-barato, linguarudo
7- "Lenhador" se de facto se adaptar ao contexto.
8- tens uma bonita cabeça achatada, Cabeça-achatada
9- com contexto era mais fácil mas... "Todos sabendo que se eles se perderam"
10- Esta preciso mesmo do contexto para saber o que é o dente afiado, um sítio? uma pessoa?, a primeira parte é "eles ou morriam à fome ou...."
11- Falta contexto, posta as linhas antes e depois, pode ser "Oh, não é um grande nada"
12- Duck, empurra o petie em direcção aos ramos
13- Apressaram-os
14- Cabeça achatada, só vendo o filme, mas pode ser indicativo de alguma burrice, idiotice, ou seja pode ser subtituido por outro insulto se for o caso, não sei se existe mesmo uma personagem com esse nome.
15- Folhas e vida. mais uma vez... contexto, não sei se se aplica
16- Cataratas, Quedas de água
17- Banquetear para sempre, um banquete eterno
18- Levantando-se sobre eles
19- Maravilhas estão à espera para começar (parece-me estúpido, é melhor vereficar o contexto)
20- Onde as nuvems passam
21- As palavras balançam
22- Leva todas as tuas lágrimas, limpa todas as tuas lágrimas, lava todas as tua lágrimas
23- Aquece os nossos corações
24- os sonhos guiam-nos para sempre, (o sonho comanda a vida)
Não faço a mínima idea do nome em pt das personagens, nuca vejo nada com audio em PT, não e dei ao trabalho de ir ver as legendas em inglÊs, se achas que alguma coisa não liga no contexto põe aqui 4 ou 5 linhas anteriores e explica a cena em questão
Espero ter ajudado
2- Perseguido
3- Uma espécie de pato oriunda da américa do norte
4- "porque ainda fazem parte um do outro" (mais uma vez o contexto ajuda a decidir por algo melhor principalmente no que diz respeitro à utilização do "porque"
5- Também depende do contexto, pode ser "companheiro" se for alguém conhecido ou "indivíduo" se for alguém desconhecido, habitaulmente é algo do género "vês aquele indivíduo?"
6- Fala-barato, linguarudo
7- "Lenhador" se de facto se adaptar ao contexto.
8- tens uma bonita cabeça achatada, Cabeça-achatada
9- com contexto era mais fácil mas... "Todos sabendo que se eles se perderam"
10- Esta preciso mesmo do contexto para saber o que é o dente afiado, um sítio? uma pessoa?, a primeira parte é "eles ou morriam à fome ou...."
11- Falta contexto, posta as linhas antes e depois, pode ser "Oh, não é um grande nada"
12- Duck, empurra o petie em direcção aos ramos
13- Apressaram-os
14- Cabeça achatada, só vendo o filme, mas pode ser indicativo de alguma burrice, idiotice, ou seja pode ser subtituido por outro insulto se for o caso, não sei se existe mesmo uma personagem com esse nome.
15- Folhas e vida. mais uma vez... contexto, não sei se se aplica
16- Cataratas, Quedas de água
17- Banquetear para sempre, um banquete eterno
18- Levantando-se sobre eles
19- Maravilhas estão à espera para começar (parece-me estúpido, é melhor vereficar o contexto)
20- Onde as nuvems passam
21- As palavras balançam
22- Leva todas as tuas lágrimas, limpa todas as tuas lágrimas, lava todas as tua lágrimas
23- Aquece os nossos corações
24- os sonhos guiam-nos para sempre, (o sonho comanda a vida)
Não faço a mínima idea do nome em pt das personagens, nuca vejo nada com audio em PT, não e dei ao trabalho de ir ver as legendas em inglÊs, se achas que alguma coisa não liga no contexto põe aqui 4 ou 5 linhas anteriores e explica a cena em questão
Espero ter ajudado
-
- Power User
- Mensagens: 126
- Registado: 16 nov 2004, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 24
- Registado: 17 nov 2004, 00:00