como traduzir hi/hello/hey

Dúvidas relacionadas com legendas. PEDIDOS NÃO

Moderador: jamlvs

Responder
kryo
Newbie
Mensagens: 13
Registado: 14 fev 2005, 00:00

como traduzir hi/hello/hey

Mensagem por kryo » 29 jun 2006, 18:54

bem, sei que e uma duvida (?) um bocado parva, mas apercebi-me disso agora.

estou a traduzir o the ringer, e tem uma parte em que aparecem uns 5/6 hi/hello seguidos, ditos por personagens diferentes.

ora, como estar a por 6 vezes ola e capaz de ficar um bocado ridiculo, gostava que dissessem outras traduçoes possiveis.
tudo bem?, nao se adequa muito bem ao contexto, uma vez que e somente forma de se fazer cumprimentar, e nao de iniciar conversa.

pensei em deixar so duas ou tres vezes o ola, e de um personagem servia para o outro, mas acho que isso contraria um pouco o pincipio para o qual as legendas servem.


mais uma vez, sei que e completamente estupido... mas e daquelas coisas... lol
Avatar do Utilizador
mim
Power User
Power User
Mensagens: 189
Registado: 01 ago 2005, 00:00

Mensagem por mim » 29 jun 2006, 19:12

Boas,
então e essas personagens falam mesmo umas atrás das outras?
Na minha opinião e se fosse eu a traduzir, deixava essas linhas em branco, estou a partir do princípio que quem está a ver o filme percebe perfeitamente que as personagens se estão a cumprimentar sendo escusado estar a acrescentar mais linhas. Sempre que posso e quando o dá para fazer, evito traduzi-las.
Mas é apenas a minha opinião.
Fica bem...
kryo
Newbie
Mensagens: 13
Registado: 14 fev 2005, 00:00

Mensagem por kryo » 30 jun 2006, 13:31

nunca tinha pensado nisto.
geralmente gosto de traduzir tudo, e de tentar nao fugir muito ao texto original.

ja estive a dar uma vista de olhos, e parece-me o mais adequado. obrigado pela dica!
Responder