Já que se está a dar esta controversia toda por causa dos créditos, o mesmo se passou com as legendas do Dead Birds. Fiz a tradução completa da legenda e quando dou por ele o XicoDesign manda umas a dizer que "f[e]z uma correcção ortográfica..."
Comparando-as no SW a única correcção que foi feita foi um espaço entre os travessões, quando (eu também prefiro espaço mas,) há series e filmes que não os põe.
Não gosto de por créditos nas legendas (opinião pessoal claro) porque as das outra retiro sempre. Acho que o meu nick e a descrição basta.
Blá, blá, blá, concluíndo, acho que pôr espçaços entre travessões não é o suficiente para ser considerado uma "correcção ortográfica" e muito menos lhe dá o direito, lá por não saber quem as fez de lhe pôr os créditos.
Bem, isto era mais um desabafo porque me irrita bastante estas coisas.
Se achrem que vale a pena apagar as dele, thx, se não, pelo menos um aviso vosso.
Cumps
Dead Birds
Moderador: jamlvs
-
- LD Supporter
- Mensagens: 1863
- Registado: 23 mar 2005, 00:00
-
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 459
- Registado: 10 nov 2004, 00:00
- joazito
- Site Admin
- Mensagens: 1014
- Registado: 03 nov 2004, 00:00
-
- LD Supporter
- Mensagens: 1863
- Registado: 23 mar 2005, 00:00
Acredito que sim... pelo menos o resto das coisas aqui no site foram bastante melhoradas.
Já agora...
como? as legendas que são postas aqui, levam depois um "bloqueio" na linha dos créditos ou uma secção na pág tipo nforce com as releases das legendas ?
Cumps e seja como for "keep up the good work".
Já agora...


Cumps e seja como for "keep up the good work".