Chamada de atenção à gramática.

Qualquer tema não coberto pelas outras categorias

Moderador: jamlvs

Responder
xmidt
Newbie
Mensagens: 6
Registado: 18 jun 2006, 00:00

Chamada de atenção à gramática.

Mensagem por xmidt » 24 abr 2007, 19:52

Boas pessoal. Eu uso frequentemente este website para "legendar" os meus filmes. Tenho contribuído com o que posso e agradeço muito a todos que participam também com o envio de legendas.

Pondo de parte os problemas dos "abrasileirados" acho que andam a fazer traduções com a gramática inglesa em vez da gramática portuguesa.

Vou dar aqui um exemplo retirado do ERAGON:

"era governada por homens que cavalgavam poderosos Dragões."

Reparem que o adjectivo está antes do nome. Eu não sou nenhum entendido na língua portuguesa, mas sei perfeitamente que em português é exactamente o contrário e deveria estar:

"era governada por homens que cavalgavam Dragões poderosos."

Atenção que isto é apenas uma sugestão. Não estou a exigir nada a ninguém, nem quero criticar o bom trabalho de quem traduz. Sei perfeitamente o tempo e paciência necessários para fazer uma legenda. Apenas estou a sugerir que não traduzam "tanto à letra" e que, se possível tomem atenção a estes pormenores que melhoram significativamente as legendas.

Obrigado pela atenção. Cumprimentos.

PS: Não coloquei isto na secção de Sugestões pois isto é uma sugestão aos users, e não ao site em si.
jccr
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 202
Registado: 25 jun 2005, 00:00

Mensagem por jccr » 24 abr 2007, 21:53

Viva!
Antes de mais, é claro que tens razão. Devemos ter todos os cuidados para respeitar a língua portuguesa em todas as suas vertentes.
No entanto, parece-me que escolheste um exemplo... menos bom, digamos. É que para além das regras formais da língua, que já são complexas, per si, ainda há que ter em conta o estilo e literário e/ou as preferências estilísticas de cada um. A utilização, racional e cuidada, do adjectivo antes do nome não é, ou pelo menos não me parece que seja, um"atentado" à língua. E, na minha opinião e analisando o teu exemplo, tendo em conta o contexto e o que se pretende transmitir. parece-me mesmo que é a melhor opção. Eu, garanto-te, também teria escrito assim. Certo ou errado, não sei...
Avatar do Utilizador
pakman
Power User
Power User
Mensagens: 241
Registado: 25 jul 2005, 00:00

Mensagem por pakman » 24 abr 2007, 23:51

Até podes ter razão, não sei, mas o que me parece é que em termos estilisticos e de sonoridade fica melhor poderosos dragões, pelo menos na minha opinião.
Experimenta dizer um e depois outro e repara qual soa melhor em termos estéticos.
Mas de qualquer maneira é uma coisa tão pequena que se deve é dar enfâse ao erros mais importantes.
cumps
homofobico
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 378
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por homofobico » 26 abr 2007, 02:01

Olá, essa questão fez-me pensar, lol. Fui à procura de resposta na net e encontrei o seguinte:

"A colocação do adjectivo após o substantivo segue a chamada ordem directa da construção da frase em português. A sequência adjectivo + substantivo (ordem inversa) acontece essencialmente quando:
a) o adjectivo assume um valor subjectivo;
b) se pretende realçar o adjectivo."


Parece-me lógico.

No caso que apresentas, ao antepores um dos adjectivos ao substantivo estás a atribuir-lhe mais valor, sendo assim o caso b)

o que me fez duvidar foi a frase: "Ele é um magro homem"
Avatar do Utilizador
Psico_Mind
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 1355
Registado: 29 jan 2005, 00:00

Mensagem por Psico_Mind » 26 abr 2007, 02:26

Ou seja, está bem das 2 formas. 8)
xmidt
Newbie
Mensagens: 6
Registado: 18 jun 2006, 00:00

Mensagem por xmidt » 29 abr 2007, 18:41

Pois eu se calhar não dei o melhor dos exemplos, mas que esta situação existe, eu sei que existe. Já reparei várias vezes em traduções feitas "literal,emente" à letra em vez de seguirem as regras gramaticais portuguesas. O mesmo acontece com expressões do género de ditados e cenas parecidas. Eu compreendo que muitas vezes é extremamente difícil encontrar uma tradução correcta para certas expressões..

Seja como for obrigado pela atenção e pelas legendas que eu com tanto gosto saco :)
johnfallstaff
Newbie
Mensagens: 6
Registado: 15 out 2006, 00:00

Mensagem por johnfallstaff » 03 mai 2007, 01:30

Bem a minha preferência pessoal, quando traduzo filmes, é fazer a tradução tão literal quanto possível, pois facilita a comprensão do áudio. Eu geralmente assisto os filmes sem ler as legendas, e recorro a ela apenas quando tem alguma coisa que não entendi.
Avatar do Utilizador
X_Splinter
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 05 mai 2007, 00:00

Re: Chamada de atenção à gramática.

Mensagem por X_Splinter » 22 mai 2007, 16:33

xmidt Escreveu:Boas pessoal. Eu uso frequentemente este website para "legendar" os meus filmes. Tenho contribuído com o que posso e agradeço muito a todos que participam também com o envio de legendas.

Pondo de parte os problemas dos "abrasileirados" acho que andam a fazer traduções com a gramática inglesa em vez da gramática portuguesa.

Vou dar aqui um exemplo retirado do ERAGON:

"era governada por homens que cavalgavam poderosos Dragões."

Reparem que o adjectivo está antes do nome. Eu não sou nenhum entendido na língua portuguesa, mas sei perfeitamente que em português é exactamente o contrário e deveria estar:

"era governada por homens que cavalgavam Dragões poderosos."

Atenção que isto é apenas uma sugestão. Não estou a exigir nada a ninguém, nem quero criticar o bom trabalho de quem traduz. Sei perfeitamente o tempo e paciência necessários para fazer uma legenda. Apenas estou a sugerir que não traduzam "tanto à letra" e que, se possível tomem atenção a estes pormenores que melhoram significativamente as legendas.

Obrigado pela atenção. Cumprimentos.

PS: Não coloquei isto na secção de Sugestões pois isto é uma sugestão aos users, e não ao site em si.
Atenção que isso as vezes acontece quando se faz a tradução atreves de uma legenda em Ingles.... cabe a quem faz download fazer corrigir esse erro e adicionar à legenda "Revisão por:xxxx"
user
Newbie
Mensagens: 18
Registado: 16 nov 2004, 00:00

Mensagem por user » 27 mai 2007, 12:07

Sim... esse é um de muitos erros:

http://legendasdivx.com/modules.php?nam ... highlight=

Abraço
Responder