Limitar o acesso ao TOL.

Todos os assuntos relacionados com o TOL

Moderador: jamlvs

FragaCampos
Power User
Power User
Mensagens: 309
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Limitar o acesso ao TOL.

Mensagem por FragaCampos » 22 fev 2005, 15:40

Boas.

Inicio este tópico, porque ultimamente tenho lido muitas queixas sobre o método de tradução e moderação. Li algumas sugestões no shout que acho suficientemente satisfatórias.

Infelizmente (como tudo na vida) há sempre quem se aproveite do TOL para ver o seu nome nas listas de estatísticas e rankings. Ainda por cima traduções de péssima qualidade.... :evil:
Das duas uma: ou se acaba com os rankings e estatísticas do TOL ou restringe-se o acesso através de password para quem tem provas dadas em traduções e uploads de qualidade.

Não se compreende por exemplo que se traduza uma legenda no TOL e depois demore tanto tempo a sair que quando isso acontece já foi feito um upload dessa mesma legenda para o servidor. Atenção que não estou a criticar quem modera. Apenas que não há olhos suficientes a moderar. Traduções de má qualidade, sobrecarregam os moderadores (que têm muito mais trabalho a verificar e corrigir) e dão má reputação ao TOL em vez de chamar pessoal com vontade e qualidade.

Criem-se equipas de tradução. Criem-se módulos diferentes para filmes, séries e documentários. Eu sei que falar é mais fácil do que fazer. Mas se não houver queixas, não se muda nada.
Imagem
Avatar do Utilizador
Railroad
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 184
Registado: 10 nov 2004, 00:00

Mensagem por Railroad » 22 fev 2005, 16:18

apoio a 100% esta sugestão

porque o que acontece é que quando entra algum filme no TOL, aparecem logo os pseudo-tradutores a trabalhar para o ranking de mais linhas traduzidas

e quando alguém quer (e pode/sabe) traduzir alguma coisa já o filme tem as linhas todas traduzidas :roll:
e não digam que sempre se pode comentar, pois após verificar uma grande quantidade de erros, perde-se logo a vontade. e isto tb se deve aplicar aos moderadores que perante tamanhas calinadas até devem perder a vontade de moderar e daí tb demorar tanto tempo
Avatar do Utilizador
Bruness
Moderador
Mensagens: 911
Registado: 06 nov 2004, 00:00
Localização: Ovar
Contacto:

Mensagem por Bruness » 22 fev 2005, 17:53

Por muito ke se fale e já foi muito discutido não há nada a fazer, moderar o filme demora sempre algum tempo (de modo a ke a legenda fique com qualidade).
Para ser mais rápido a unica coisa a fazer era kem tiver a traduzir ter o filme e ir vendo à medida ke esta a ser traduzido.
Porque muitas vezes kd estamos a moderar temos ke alterar muita coisa ke está traduzida á letra e ke nada tem a haver com o filme.
Ai sim se fosse feito assim amoderação ia demorar muito menos tempo.
Quanto a fechar o TOl (pass) acho que não, nem pensar...
Ia levar a que poupavas algum tempo na moderação mas não o ias poupar na tradução, ai a tradução certamente demora muito mais tempo, ou seja ficava tudo na mesma.
Penso eu de que....
E assim sempre dá a oportunidade de a gente ficar a saber kem realmente merece passar a moderador, nesses moldes ke propões digamos ke nunca mais havia moderadores novos.
E não keremos isso.
Penso eu...
FragaCampos
Power User
Power User
Mensagens: 309
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por FragaCampos » 22 fev 2005, 18:50

bruness Escreveu: Para ser mais rápido a unica coisa a fazer era kem tiver a traduzir ter o filme e ir vendo à medida ke esta a ser traduzido.
Isso faz quem traduz por gosto e com vontade.... lá está, depois há pessoal que faz traduções só para a fotografia.

Quanto a fechar o TOl (pass) acho que não, nem pensar...
Ia levar a que poupavas algum tempo na moderação mas não o ias poupar na tradução, ai a tradução certamente demora muito mais tempo, ou seja ficava tudo na mesma.
Penso eu de que....
Ficava tudo na mesma se continuassem a existir apenas 2 ou 3 moderadores. Porque é que não podem haver 10 ou 20? Se fossem de qualidade era bastante melhor do que 100 a borrar a pintura, não?
E assim sempre dá a oportunidade de a gente ficar a saber kem realmente merece passar a moderador, nesses moldes ke propões digamos ke nunca mais havia moderadores novos.
Pois eu acho que é por se pensar assim que não há moderadores novos (e bons), porque se o TOL tivesse melhor qualidade, só iria incentivar ao aparecimento de novos e melhores moderadores/tradutores e que tivessem realmente vontade de participar na melhoria deste site.
Mas claro que esta é só a minha opinião.
Última edição por FragaCampos em 22 fev 2005, 20:13, editado 1 vez no total.
Imagem
Avatar do Utilizador
MrBean
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 568
Registado: 10 nov 2004, 00:00

Mensagem por MrBean » 22 fev 2005, 19:35

Muita coisa faz sentido, mas e preciso ter calma....
LFNokia
Site Admin
Site Admin
Mensagens: 286
Registado: 30 out 2004, 00:00

Mensagem por LFNokia » 22 fev 2005, 21:06

o problema de fechar o TOL nesses termos é que se o fizermos vamos torná-lo estanque, e ficar dependentes dos users que existem agora, pessoas com qualidade que possam aparecer amanhã não terão acesso, e assim o tol fica a perder, a solução passa pela reinstituição do estatuto VIP em que esses users com provas dadas podem alterar as linhas dos que não têm provas dadas, assim de repente parece-me a melhor maneira, o que acham?
Avatar do Utilizador
VirTualLoPeZ
Newbie
Mensagens: 20
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por VirTualLoPeZ » 22 fev 2005, 21:51

LFNokia, concordo com a tua sugestão.
Por outro lado, acho que a solução de multiplos TOL's dentro do TOL (a ideia que o joaozito e o messias estão a desenvolver) virá definitivamente resolver este problema, pois pode-se também criar os supermoderadores, que ficariam encarregues de um TOL mais pequeno, onde poderiam escolher os moderadores que entendessem ser necessários e úteis e cujo trabalho final do supermoderador não passasse de uma supervisão simples das legendas traduzidas, aconselhando alterações e melhorias, etc...
Acho que, no imediato, a solução dos VIP's será a mais simples (até porque todos devem compreender que, apesar de não faltarem ideias, é preciso muito tempo para as implementar e aqui todos contribuem apenas com aquilo que podem) mas dever-se-ia manter sempre o objectivo de transformar o TOL por forma a permitir a criação de grupos de tradução, etc...
Avatar do Utilizador
Bruness
Moderador
Mensagens: 911
Registado: 06 nov 2004, 00:00
Localização: Ovar
Contacto:

Mensagem por Bruness » 22 fev 2005, 23:44

Nokia, já tantas vezes debatido estes problemas e volta tudo sempre ao mesmo, e mesmo a questão de VIP's já teve muitas histórias...
já haviam vip's no inicio depois por causa da passagem amoderadores alterou-se a mandeira das pessoas passaram a vips, e depois rsolveu-se deixar de existir vip's em prol da qualidade das legendas (já ke os critérios para ser vip's e poder moderar era ter nº de linhas minimo traduzidas e um nº minimo de votos, mas mesmo isso não deu resultado...
Por mim ficava como estava, funcionou muito bem até agora por isso por mim não se alterava nada...
Para mim é estar atento a quem anda a traduzir, a quem é assiduo nas traduções , neste momento temos 5 tradutores com 8 de votação e dois com 7, é estar atento a estes e ver o ke fazem e como traduzem...
E promover aqueles que traduzem bem no TOL a moderadores, mas aqueles ke ajudam, não aqueles ke traduzem um ou dois filmes e depois dão de frosques...


Resumindo por mim continua tudo igual, quanto ao outros moderadores não sei.... é uma questão de debater, mas o meu voto é para permanecer =.
Avatar do Utilizador
Railroad
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 184
Registado: 10 nov 2004, 00:00

Mensagem por Railroad » 23 fev 2005, 14:16

se não querem restringir o acesso ao TOL (e eu compreendo) que tal excluir tradutores que provem não saber traduzir, ou seja, após traduções em 2/3 filmes ou 100/200 linhas em que se verifique que esse tradutor não tem capacidade para traduzir, lhe seja vedado o acesso ao TOL

claro que eles sempre poderiam registar-se com outro nick e voltar a fazer o mesmo, mas iriam ser detectados novamente

assim talvez passássemos a ter apenas bons tradutores no TOL
Avatar do Utilizador
dourado
Moderador
Mensagens: 586
Registado: 07 nov 2004, 00:00

Mensagem por dourado » 23 fev 2005, 15:45

Depois o tipo fica lixado por ser posto de parte, cria outro nick e começa a estragar todas as traudções q aparecem no TOL. Penso q qd ha maus tradutores devemos optar pela via didática, chamando a atenção e tentando ensinar o q fez bem, mal e mt mal.
Depois tb ha sempre akela kestão de kem recebe uma votação mt má, ou passa a fazer as coisas direitas(ou a tentar a sério), ou desasparece do site........
VOlto a dizer q essas traduções em dois dias só dão barraca. É óbvio q depois demora 2 semanas a ser moderado, pq nós tb desmoralizamos qd vemos o ppl a traduzir à pressa pq ker a legenda, mas n vê o q faz. Resultado: o triplo do trabalho do q s fosse-mos nós a traduzir a legenda toda d raiz.
É assim tão dificil ver isso?
Responder