O TOL morreu?
Moderador: jamlvs
-
- Newbie
- Mensagens: 4
- Registado: 19 jun 2007, 00:00
O TOL morreu?
Há lá legendas em moderação desde 2008... 2 anos para 'moderar' (?) uma legenda???
Aquilo morreu certo?
Aquilo morreu certo?
- jamlvs
- Admin
- Mensagens: 1420
- Registado: 14 nov 2004, 00:00
- Localização: Vila Nova de Gaia
Re: O TOL morreu?
O problema é que este café tem muitos clientes mas não tem empregados. O café continua aberto e com o recheio todo. Temos Coca-Cola, cerveja e muito mais.dawnrazorPT Escreveu:Há lá legendas em moderação desde 2008... 2 anos para 'moderar' (?) uma legenda???
Aquilo morreu certo?
O que este café precisa é que os clientes com algum conhecimento de Português, saltem para dentro do balcão e comecem a trabalhar. Todos juntos o trabalho custa menos.
Quanto as datas, estás errado, foram traduzidos alguns filmes no ano passado. E bons filmes por acaso.
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 1025
- Registado: 23 jun 2005, 00:00
- Bruness
- Moderador
- Mensagens: 911
- Registado: 06 nov 2004, 00:00
- Localização: Ovar
- Contacto:
- jamlvs
- Admin
- Mensagens: 1420
- Registado: 14 nov 2004, 00:00
- Localização: Vila Nova de Gaia
Assino por baixo.bruness Escreveu:O problema não é meter lá filmes para o pessoal traduzir... é a falta de quem os modere no final ( faça a revisão total do que foi traduzido)
E o pior é quando tiramos algum tempinho para moderar e vem alguém e traduz esse mesmo filme. (É uma constante)
Mesmo assim, trabalhar no TOL é um prazer. Se criarem uma equipa de moderação, eu estou pronto a ajudar.
-
- Newbie
- Mensagens: 4
- Registado: 19 jun 2007, 00:00
Opah, então ponham um anúncio que precisam de empregados de balcão, porque o TOL é realmente uma ideia muito boa e é uma pena estar parado (além de que também é uma pena não haver legendas em PT para séries como o Rescue Me, The Shield, The Critic e tantas outras...)
Para as séries e filmes da moda/recentes, não faz diferença, porque há sempre quem traduza, e até muitas xs mais que duas pessoas/teams a traduzir ao mesmo tempo, o que é um desperdício na minha opinião, mas para outras menos conhecidas (o que não implica que sejam de menor qualidade) passam-se anos em sair uma legenda. E é aqui que está o verdadeiro valor do TOL.
Para as séries e filmes da moda/recentes, não faz diferença, porque há sempre quem traduza, e até muitas xs mais que duas pessoas/teams a traduzir ao mesmo tempo, o que é um desperdício na minha opinião, mas para outras menos conhecidas (o que não implica que sejam de menor qualidade) passam-se anos em sair uma legenda. E é aqui que está o verdadeiro valor do TOL.
- jamlvs
- Admin
- Mensagens: 1420
- Registado: 14 nov 2004, 00:00
- Localização: Vila Nova de Gaia
-
- Newbie
- Mensagens: 15
- Registado: 10 nov 2004, 00:00
- jamlvs
- Admin
- Mensagens: 1420
- Registado: 14 nov 2004, 00:00
- Localização: Vila Nova de Gaia
-
- Newbie
- Mensagens: 32
- Registado: 16 fev 2006, 00:00
Concordo, principalmente para séries (sobretudo) e filmes mais antigos, embora eu não tenha disponibilidade nem para traduzir nem para moderar agradeço a quem a tiver,dawnrazorPT Escreveu:Opah, então ponham um anúncio que precisam de empregados de balcão, porque o TOL é realmente uma ideia muito boa e é uma pena estar parado (além de que também é uma pena não haver legendas em PT para séries como o Rescue Me, The Shield, The Critic e tantas outras...)
Para as séries e filmes da moda/recentes, não faz diferença, porque há sempre quem traduza, e até muitas xs mais que duas pessoas/teams a traduzir ao mesmo tempo, o que é um desperdício na minha opinião, mas para outras menos conhecidas (o que não implica que sejam de menor qualidade) passam-se anos em sair uma legenda. E é aqui que está o verdadeiro valor do TOL.
Cumprimentos.
EDIT: Só agora é que vi que a ultima mensagem foi a mais de 1 ano, pelo menos a minha resposta serve para activar a conversa e ver se aparece mais alguém, lol, Abc.