Life Of Pi [Concluídas]

Avisos que estão a traduzir, dúvidas em relação a traduções

Moderador: jamlvs

PaulaCoelho
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 398
Registado: 21 dez 2008, 00:00

Life Of Pi [Concluídas]

Mensagem por PaulaCoelho » 03 jan 2013, 13:42

Imagem

Ainda só existem TS e Cam, mas depois do livro e do filme, não resisto a traduzir este :wink:
Última edição por PaulaCoelho em 05 jan 2013, 20:10, editado 1 vez no total.
Avatar do Utilizador
Tiaguh21
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 564
Registado: 01 dez 2007, 00:00
Localização: Lisboa

Mensagem por Tiaguh21 » 03 jan 2013, 14:02

Força!

Fui no dia 1 ver ao cinema em 3D, está brutal.
PauloNunes2011
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 405
Registado: 11 nov 2011, 00:00

Mensagem por PauloNunes2011 » 03 jan 2013, 14:07

Força nisso!
Barbarela
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 312
Registado: 05 out 2006, 00:00

Mensagem por Barbarela » 03 jan 2013, 14:29

Boas.

Como me pediram para informar da próxima vez que isto acontecesse, vim só, por cortesia, informar que já tenho as legendas deste filme feitas. Estou só à espera que saiam as inglesas para tirar umas dúvidas, e que saia uma versão decente para as lançar.
Só para depois não haver surpresas nem mal entendidos, não quero ninguém chateado comigo :) .

Bom Ano e bom trabalho.
nunotr
User
User
Mensagens: 63
Registado: 15 fev 2007, 00:00
Localização: Lisboa

Mensagem por nunotr » 04 jan 2013, 11:42

Enfim, mais uma demonstração de sentido de comunidade.

Fico feliz por ti e a Paula também deve estar.
Avatar do Utilizador
True_Pliskin
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 1333
Registado: 27 mai 2006, 00:00

Mensagem por True_Pliskin » 04 jan 2013, 15:16

Parece ser um grande filme. Se seguires em frente com elas, bom trabalho :)
PaulaCoelho
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 398
Registado: 21 dez 2008, 00:00

Mensagem por PaulaCoelho » 05 jan 2013, 02:26

Olá Barbarela ;)

Só estou a deixar msg hoje, pois ontem e hoje saí mega tarde do trabalho.
Quando fiz o anúncio no forum, tinha a tradução a cerca de 60%.
Foi pena nenhuma de nós se ter lembrado de anunciar aqui quando iniciou a tradução!

Se mais users (eu incluída) utilizassem o forum para avisar o que estão a traduzir, evitavam-se muitos duplicados. Não digo para todos os filmes, mas especialmente no que se refere aos mais esperados/conhecidos.

:pop:
Barbarela
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 312
Registado: 05 out 2006, 00:00

Mensagem por Barbarela » 05 jan 2013, 05:42

PaulaCoelho Escreveu:Olá Barbarela ;)

Só estou a deixar msg hoje, pois ontem e hoje saí mega tarde do trabalho.
Quando fiz o anúncio no forum, tinha a tradução a cerca de 60%.
Foi pena nenhuma de nós se ter lembrado de anunciar aqui quando iniciou a tradução!

Se mais users (eu incluída) utilizassem o forum para avisar o que estão a traduzir, evitavam-se muitos duplicados. Não digo para todos os filmes, mas especialmente no que se refere aos mais esperados/conhecidos.

:pop:
Tens razão. Eu por acaso pensei anunciar, não o fiz porque só em Março estão previstos os DvdRip, e então achei q ng ia pegar nelas entretanto :).

Mas, sem problema, como também já vais bem lançada, e visto que foste tu que anunciaste, lança-as tu aqui no LD :D .
Beijinho*
PaulaCoelho
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 398
Registado: 21 dez 2008, 00:00

Mensagem por PaulaCoelho » 05 jan 2013, 20:10

Já deixei várias a meio caminho por entretanto aparecerem outras, por isso é que já há algum tempo (depois de 2 cancelamentos) decidi que ou não anunciava ou se o fizesse era para ir até ao fim. Assim sendo, quando anuncio é sinal que já vou a meio para não perder a coragem e desistir.

Anyway, acho preferível existirem duas legendas a não existir nenhuma ;)

Estão concluidas e postadas :pop:
Avatar do Utilizador
n0Te
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 1920
Registado: 23 jun 2007, 00:00

Mensagem por n0Te » 05 jan 2013, 21:14

Boas.

No futuro mesmo que as datas de saída das versões finais ainda demore, anunciem, assim evita-se confusões maiores e trabalhos de excelência duplicados.

Abraços.
Responder