Tradução de Lucy 2014 ENVIADA
Moderador: jamlvs
-
- Newbie
- Mensagens: 14
- Registado: 27 dez 2011, 00:00
Consegui traduzir alguma coisa das falas koreanas pois apanhei uma CAM que tinha umas subs embutidas em francês, mas em muitas falas não aparece tradução, porventura nem terá nas inglesas que poderão vir.
Fica assim vou rever e rever até aparecer alguma coisa para rectificar, até lá fica em stand by à espera de releases HD boas.
Obrigado a todos.
Fica assim vou rever e rever até aparecer alguma coisa para rectificar, até lá fica em stand by à espera de releases HD boas.
Obrigado a todos.
- djhifi
- Power User
- Mensagens: 216
- Registado: 05 mar 2005, 00:00
- Localização: Here and There...
1 - Metade de 3 é 1,5 :p. Mas, neste casoWolfe_21 Escreveu:1) Metade desses 3 filmes estão a ser traduzidos, isso quer dizer 1 ou 2 desses filmes? Antes de ter dito aquilo fui ao forum e não vi nenhum tópico dedicado à tradução de nenhum dos filmes que mencionei (vi 2 paginas).djhifi Escreveu:Para já, metade desses filmes estão a ser traduzidos, uma consulta rápida no fórum esclarecia-te.Wolfe_21 Escreveu:Sugiro-te a não perder tempo a traduzir isso do 0, Saiu uma legenda noutro site em pt-pt, se quiseres adapta e faz umas alterações a teu critério. Há aí muitos filme a precisar de legenda (Frank, Maps to the Stars, Deux Jours, Une Nuit etc).
Abraço
Em segundo lugar, se conheces tantos filmes por legendar, porque é que, em vez de vires aconselhar quem quer fazer algo, não fazes tu mesmo?
É mais fácil falar...bem sei.
Cumprimentos, no hard feelings
2) Não gosto nem tenho competência para o fazer.
Abraço
Dou-te uma ajuda, porque acho que não viste a 2ª pág. como dizes:
Frank:
http://legendasdivx.com/modules.php?nam ... pic&t=8734
2 - então devias limitar-te a fazer o que gostas, que é sacar legendas e dar valor aos outros.
Devias agradecer-lhe, mas preferiste mandar bitaites ao que o piratemig deve fazer.
Faz lembrar aquela malta que não gosta de ir às urnas votar, porque dá "muito trabalho" mas critica o Governo a torto e a direito depois.
As legendas que existiam neste filme estavam uma valente trampa. Se a tua exigência é essa, não quer dizer que a dos outros tenha de ser.
Mas pronto, enough of this. No hard feelings! Abraço
------------
Piratemig, obrigado pelo esforço e fico à espera, como tu, das versões HD para comprar e ver com estas legendas que vais fazer.
Quando fui ver o filme ao cinema nem todas as falas em Coreano estavam traduzidas também!
Cumprimentos e bons filmes.
-
- Power User
- Mensagens: 169
- Registado: 23 nov 2004, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 14
- Registado: 27 dez 2011, 00:00
- desportista
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 517
- Registado: 15 nov 2004, 00:00
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 869
- Registado: 31 mai 2009, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 14
- Registado: 27 dez 2011, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 14
- Registado: 27 dez 2011, 00:00