[Tradução] Kick-Ass

Avisos que estão a traduzir, dúvidas em relação a traduções

Moderador: jamlvs

xico0
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 06 jun 2009, 00:00

Mensagem por xico0 » 08 mai 2010, 15:59

quanto tempo devem demorar até terem as legendas para o kick ass em R5?
Barbaro666
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 473
Registado: 16 fev 2008, 00:00

Mensagem por Barbaro666 » 08 mai 2010, 17:18

xico0 Escreveu:quanto tempo devem demorar até terem as legendas para o kick ass em R5?
O tempo que for necessário para que saiam com a qualidade que eles desejam.

Esse tipo de perguntas é completamente escusado.

Anyway, bom trabalho, pessoal :wink:
xico0
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 06 jun 2009, 00:00

Mensagem por xico0 » 09 mai 2010, 15:48

Calminha hein? eu tenho curiosidade em saber quanto tempo levam a fazer umas legendas. Nao estou a apressar ninguem. Bom, vamos a ver...
seya
Power User
Power User
Mensagens: 178
Registado: 06 jan 2006, 00:00

Mensagem por seya » 09 mai 2010, 19:57

Bom trabalho!
Avatar do Utilizador
Farense1
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 841
Registado: 16 set 2007, 00:00

Mensagem por Farense1 » 10 mai 2010, 09:46

Boa noticia,

Bom trabalho,

Qualidade sem pressa

Obrigado.
Avatar do Utilizador
n0Te
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 1920
Registado: 23 jun 2007, 00:00

Mensagem por n0Te » 10 mai 2010, 11:43

xico0 Escreveu:Calminha hein? eu tenho curiosidade em saber quanto tempo levam a fazer umas legendas. Nao estou a apressar ninguem. Bom, vamos a ver...
O tempo que pode levar uma tradução é relativa, pois não depende de uma só pessoa mas sim do grupo de trabalho que está encarregue.

A tradução está em curso, e o tempo estimado para ficar concluída não te sei dizer pelos motivos ditos em cima.

O que te posso garantir é, que cada um de nós vai tentar para que as legendas venham com o máximo de qualidade possível.

Assim que estiverem feitas e no ponto, elas vão estar aí.

Bom dia, e um abraço!

:wink:
ibox
Power User
Power User
Mensagens: 135
Registado: 19 jul 2006, 00:00

Mensagem por ibox » 10 mai 2010, 17:53

xico0 Escreveu:Calminha hein? eu tenho curiosidade em saber quanto tempo levam a fazer umas legendas. Nao estou a apressar ninguem. Bom, vamos a ver...
Relativamente à tua questão, existem sempre muitas variáveis.
- Existem legendas "base", para se retirar a sincronia?
- Caso existam legendas base, são numa lingua a partir da qual consigamos traduzir (normalmente inglês)?
- As legendas estão de acordo com o que é dito no filme?
- Qual o "tamanho" das legendas (quantas linhas)

Isto relativamente ao tipo de trabalho que terá de ser feito, pois pode implicar facilmente o dobro do tempo (só tradução ou também sincronia).

Para dar teres uma ideia, nada melhor que traduzires algumas linhas de um filme.
Relativamente às variáveis de "habilidade":
- o quão vasto é o teu conhecimento da língua "original" e a facilidade com que traduzes "mentalmente"
- a rapidez de escrita no teclado

Posso dizer-te o que sei das minhas capacidades:
- nível de inglês - 80%
- rapidez de escrita/tradução, cerca de 100 a 120 linhas por hora (quando comecei andava perto das 60 a 70 linhas)

* - isto trabalhando numas legendas base inglesas "oficiais" e com recurso ao áudio para dúvidas.

- sincronia, nunca fiz nenhuma inteira, mas também cerca de 120/150 linhas por hora


Basicamente, para um filme de hora e meia, aproximadamente com cerca de 1000 linhas, eu necessito de 11/12 horas só para a tradução (algumas pesquisas de palavras, termos, etc), não tendo que fazer a sincronia. Depois ao fazer a revisão, posso demorar cerca de 2 ou 2,5 vezes o tempo do filme (faço a revisão ao visionar o filme).

Resumindo, tendo legendas base oficiais, um filme de hora e meia, com cerca de 1000 linhas, demora aproximadamente 15 horas a ser traduzido.

Isto também pode ajudar a perceber aquelas pessoas que criticam muito as legendas, pois não sabem o tempo que envolve.



PS. Desculpem o "off-topic", relativamente ao filme, já o vi e surpreendeu-me estava a pensar numa "comédia" a gozar com outros filmes, mais nesse sentido.
Espero que façam um óptimo trabalho.





By: Ibox
xico0
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 06 jun 2009, 00:00

Mensagem por xico0 » 13 mai 2010, 14:21

Obrigado pelos esclarecimentos =P
Pois eu não fazia ideia que isso era tão manual. Pensava que existiam programas indcados para fazer com que fosse muito mais facil. Mas sendo assim tenho um enorme respeito por aqueles que fazem legendas. Eu não tinha paciencia >.<
Avatar do Utilizador
Tozzz
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 581
Registado: 19 dez 2004, 00:00

Mensagem por Tozzz » 13 mai 2010, 14:51

xico0 Escreveu:Obrigado pelos esclarecimentos =P
Pois eu não fazia ideia que isso era tão manual. Pensava que existiam programas indcados para fazer com que fosse muito mais facil. Mas sendo assim tenho um enorme respeito por aqueles que fazem legendas. Eu não tinha paciencia >.<
Se fosse assim eramos todos tradutores xD

Os tradutores profissionais eram todos despedidos... Ficávamos pelo Power Translator hehe

Agora que tens uma ideia, já percebes o porquê de ser escusado esse tipo de perguntas? :P
Avatar do Utilizador
Tiaguh21
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 564
Registado: 01 dez 2007, 00:00
Localização: Lisboa

Mensagem por Tiaguh21 » 13 mai 2010, 17:41

Parecia fácil não é? :D2
Responder