Tradução de Lucy 2014 ENVIADA

Avisos que estão a traduzir, dúvidas em relação a traduções

Moderador: jamlvs

Avatar do Utilizador
shadowmaster
Power User
Power User
Mensagens: 326
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por shadowmaster » 06 out 2014, 19:48

Bom trabalho e obrigado :)
piratemig
Newbie
Mensagens: 14
Registado: 27 dez 2011, 00:00

Mensagem por piratemig » 06 out 2014, 20:22

Obrigado a todos.

Vou dar o meu melhor, mas sem legendas em inglês de jeito e nem espanhol,

a única coisa que resta é o audio que por vezes há falas que não se percebe patavina, LOL

Mas nessas que existem em PT-PT, LOL, nas primeiras 120 linhas a tradução não está correcta. Por isso farei o melhor e pode ser que entretanto saiam algumas legendas em inglês melhores.

:pop:
Wolfe_21
Newbie
Mensagens: 4
Registado: 20 jan 2014, 00:00

Mensagem por Wolfe_21 » 06 out 2014, 23:14

djhifi Escreveu:
Wolfe_21 Escreveu:Sugiro-te a não perder tempo a traduzir isso do 0, Saiu uma legenda noutro site em pt-pt, se quiseres adapta e faz umas alterações a teu critério. Há aí muitos filme a precisar de legenda (Frank, Maps to the Stars, Deux Jours, Une Nuit etc).

Abraço
Para já, metade desses filmes estão a ser traduzidos, uma consulta rápida no fórum esclarecia-te.
Em segundo lugar, se conheces tantos filmes por legendar, porque é que, em vez de vires aconselhar quem quer fazer algo, não fazes tu mesmo?

É mais fácil falar...bem sei.


Cumprimentos, no hard feelings
1) Metade desses 3 filmes estão a ser traduzidos, isso quer dizer 1 ou 2 desses filmes? Antes de ter dito aquilo fui ao forum e não vi nenhum tópico dedicado à tradução de nenhum dos filmes que mencionei (vi 2 paginas).

2) Não gosto nem tenho competência para o fazer.

Abraço
Avatar do Utilizador
Scoobz
Power User
Power User
Mensagens: 185
Registado: 11 nov 2011, 00:00

Mensagem por Scoobz » 07 out 2014, 10:56

Obrigado pela iniciativa e bom trabalho! :)
Avatar do Utilizador
Midianovatio
Power User
Power User
Mensagens: 127
Registado: 08 abr 2013, 00:00
Localização: Portugal

Mensagem por Midianovatio » 07 out 2014, 13:59

Votos de bom trabalho, companheiro! :)
oli-g
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 869
Registado: 31 mai 2009, 00:00

Mensagem por oli-g » 07 out 2014, 18:34

Bom trabalho! :wink:
PaulaCoelho
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 398
Registado: 21 dez 2008, 00:00

Mensagem por PaulaCoelho » 07 out 2014, 22:38

Bom trabalho. Já vi e gostei :pop:
piratemig
Newbie
Mensagens: 14
Registado: 27 dez 2011, 00:00

Mensagem por piratemig » 15 out 2014, 23:14

Não consigo acabar as legendas, não sei traduzir do audio Coreano, LOL :bag:
Avatar do Utilizador
True_Pliskin
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 1333
Registado: 27 mai 2006, 00:00

Mensagem por True_Pliskin » 16 out 2014, 21:16

Essas versões Hdrip que andam por aí também têm partes faladas em coreano além das legendas embutidas? :-o
Se for isso, podes sempre experimentar ver nas versões Cam se entendes o áudio dessas linhas que te faltam.
Caso contrário, é esperar que saia o bolo-rei com as legendas inglesas oficiais. Depois só tens de ressincronizar o que já fizeste e terminas :wink:
piratemig
Newbie
Mensagens: 14
Registado: 27 dez 2011, 00:00

Mensagem por piratemig » 16 out 2014, 21:49

Obrigado, True_Pliskin, como nunca saco CAM, TS e não sei mais o quê, estou à nora!

Vou ver isso, vou sacar uma CAM, LOLOLOLOLOLOL

Depois digo algo.
Responder