TOL..volta estás perdoado!!!

Todos os assuntos relacionados com o TOL

Moderador: jamlvs

Alcap
Newbie
Mensagens: 24
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por Alcap » 26 jan 2005, 23:53

Podem-se reservar varias parcelas de tradução por mais do que o tempo defenido?
LFNokia
Site Admin
Site Admin
Mensagens: 286
Registado: 30 out 2004, 00:00

Mensagem por LFNokia » 27 jan 2005, 03:34

não, não é possível
Alcap
Newbie
Mensagens: 24
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por Alcap » 27 jan 2005, 23:16

Cada vez admiro mais o trabalho dos moderadores aqui no LegendasDivx.
Quando estava a traduzir a Alias S2 E21- The Second Clone vi cada azelhice por parte da maioria dos tradutores ( eu também devo ter feito algumas, mas traduzir "we" para "voçes" partiu tudo). Voçes devem ter paciencia de anjo.
LFNokia
Site Admin
Site Admin
Mensagens: 286
Registado: 30 out 2004, 00:00

Mensagem por LFNokia » 28 jan 2005, 03:46

se fosse só isso

we --> vocês
this --> aquilo
that --> isto
you --> eu

e tantas tantas mais, mas o melhor é quando mandam as linhas traduzidas num tradutor automático, ou quando decidem fazer copy paste de legendas BR, isso sim, para essas é que é preciso paciência
cacosapo
Newbie
Mensagens: 23
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por cacosapo » 28 jan 2005, 12:50

Minha opinião:

creio que o moderador, quando se depara com o CRIME de frases traduzidas com tradutores automáticos no TOL, deve notificar o CRIMINOSO para que não torne a fazer tal VANDALISMO sob pena de expulsão do forum.

Todos que colaboram no TOL (incluindo este que vos escreve) sabem que só deve traduzir frases que saibam a sua tradução e que NÂO SE DEVE INVENTAR quando NÃO SE SABE.

Eventualmente se erra e se traduz "nós" por "eles", etc. Isso é NORMAL. No entanto, dá para se notar perfeitamente que o ANIMAL, "para ficar bonito na foto" (expressão brasileira, desculpem) mete lá os textos no WORD para ganhar pontos no TOL.

Acho que algumas punições exemplares vão mitigar este péssimo comportamento.

Agora, "voçê" ?? isso é ignorância demais. É o mesmo caso de "vossê'. Isso não é engano.

LFNokia, talvez uma ameaça privada aos infratores iniba o comportamento.
Alcap
Newbie
Mensagens: 24
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por Alcap » 04 fev 2005, 00:32

Eu concordo com o cacosapo, mas acho que uma notificação privada não chegará.
Talvez uma ameaça privada pela primeira infracção e depois talvez mediadas mais drasticas, do tipo:Proibição do uso do TOL durante certo tempo, pedidos negados durante certo tempo, downloads negados durante certo tempo... etc., conforme o "crime"
Só mais uma coisa que volto a lembrar: o TOL tem tido bastantes filmes para tradução, mas quando todos eles são traduzidos demora uma eternidade a ter là outro filme.
Deviam também arranjar mais moderadores, pois o dourado tem sido o unico que tenho visto a moderar. Quantos é que voces são?
Alcap
Newbie
Mensagens: 24
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por Alcap » 05 fev 2005, 00:27

Só queria recomendar aqui uma coisa a todos os tradutores do TOL: Comprem um dicionario chamado "Oxford Advanced Learner's Dictionary". Não me quero por aqui a fazer publicidade, mas é um dicionario fantastico. Eu já o tenho à prai 5 anos, mas só agora me lembrei de o referir aqui.
Fiquem bem!
Alcap
Newbie
Mensagens: 24
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por Alcap » 09 fev 2005, 20:17

Como é pessoal?
O TOL tem andado parado desde alguns dias para cá!
Vou voltar a bater na mesma tecla: São precisos mais moderadores!!!
Eu comprendo que não queiram alargar o circulo de moderadores, mas talvez podessem criar um grupo de moderadores só para o TOL.
Fiquem bem!
Avatar do Utilizador
VirTualLoPeZ
Newbie
Mensagens: 20
Registado: 17 nov 2004, 00:00

Mensagem por VirTualLoPeZ » 22 fev 2005, 00:50

Como é pessoal?
O TOL tem andado parado desde alguns dias para cá!
Vou voltar a bater na mesma tecla: São precisos mais moderadores!!!
Eu comprendo que não queiram alargar o circulo de moderadores, mas talvez podessem criar um grupo de moderadores só para o TOL.
Fiquem bem!
Sabes, o maior problema neste momento nem sequer está nos moderadores. Experimenta encontrar legendas que estejam em Inglês para os filmes com mais requests e verás qual é o problema.

P.S. - Já agora, se encontrares algumas legendas, avisa. :D
Responder