Sincronizar legendas sem acesso ao filme
Moderador: jamlvs
-
- Newbie
- Mensagens: 3
- Registado: 06 out 2006, 00:00
Sincronizar legendas sem acesso ao filme
Boas,
Gostava de saber como sincronizar umas legendas que tenho para o Pular A Cerca para a versão 720p codificada em x264 o que significa que o Subtitle Workshop não nos deixa fazer a sincronização normal com o áudio. Há mais alguma maneira de o fazer?
Obrigado desde já pela ajuda.
Gostava de saber como sincronizar umas legendas que tenho para o Pular A Cerca para a versão 720p codificada em x264 o que significa que o Subtitle Workshop não nos deixa fazer a sincronização normal com o áudio. Há mais alguma maneira de o fazer?
Obrigado desde já pela ajuda.
-
- LD Supporter
- Mensagens: 312
- Registado: 05 out 2006, 00:00
-
- LD Supporter
- Mensagens: 1863
- Registado: 23 mar 2005, 00:00
É uma boa pergunta... já experimentaste abrir com o Subtitle Workshop?
P.S. Tens uma solução "desenrasca". Vês quanto tempo é que as legendas estão atradas/adiantadas, vais ao Subtitle Workshop e mudas os tempos. (CTRL+D).
Por outro lado não sabes em quantos fps está o ficheiro. Sabes se o AviCodec ou Gspot reconhecem esse formato? (720p é .mkv, não é?)
P.S. Tens uma solução "desenrasca". Vês quanto tempo é que as legendas estão atradas/adiantadas, vais ao Subtitle Workshop e mudas os tempos. (CTRL+D).
Por outro lado não sabes em quantos fps está o ficheiro. Sabes se o AviCodec ou Gspot reconhecem esse formato? (720p é .mkv, não é?)

-
- LD Supporter
- Mensagens: 1863
- Registado: 23 mar 2005, 00:00
- pakman
- Power User
- Mensagens: 241
- Registado: 25 jul 2005, 00:00
-
- LD Supporter
- Mensagens: 312
- Registado: 05 out 2006, 00:00
-
- LD Supporter
- Mensagens: 1863
- Registado: 23 mar 2005, 00:00
pakman , mas com isso vais sempre perder qualidade no ficheiro. Uma pessoas que saque um episódio naquele formato, que tem 1.2/3 gb, é porque deve dar bastante importância à qualidade.
E mais que isso... agora temos que descobrir uma solução
Aquela qualidade é o futuro... temos que nos ir habituando e adaptando 
E mais que isso... agora temos que descobrir uma solução



-
- Newbie
- Mensagens: 3
- Registado: 06 out 2006, 00:00
Ora bem, tentando responder a todas as perguntas:
1- Estou a usar umas subs ja feitas para uma versão DVDRip com o mesmo Frame Rate que a minha (VLC diz-me o frame rate do meu ficheiro HD e o subtitle workshop diz-me o frame rate das subs que tenho)
2- Efectivamente aquilo que o pakman disse faz sentido pois eu estaria apenas a usar divx para sincronizar as legendas que mais tarde seriam aplicadas ao ficheiro HD original (é sempre uma maneira, caso não encontre mais nenhuma solução).
3- Só para informar, o ficheiro HD tem mesmo 4,4Gb e é uma beleza de ver, só que é estranho porque é o primeiro ficheiro HD (sim são .mkv) que o subtitle workshop nao me reconhece pois já tenho feito várias re-sincronizações para HD.
4- Não sei se fui muito claro nesta parte, eu tenho acesso ao filme, só que não através do SW, apenas através do VLC video lan client) que uso para playback de filmes x264 720p), o que faz com que seja muito dificil a sincronizaçao.
5- Barbarela82, já te conheço do forum lost-pt, mais uma vez parabéns pelo teu trabalho nas legendas, só quem se mete a fazer umas é que tem noção do trabalho que dá!
1- Estou a usar umas subs ja feitas para uma versão DVDRip com o mesmo Frame Rate que a minha (VLC diz-me o frame rate do meu ficheiro HD e o subtitle workshop diz-me o frame rate das subs que tenho)
2- Efectivamente aquilo que o pakman disse faz sentido pois eu estaria apenas a usar divx para sincronizar as legendas que mais tarde seriam aplicadas ao ficheiro HD original (é sempre uma maneira, caso não encontre mais nenhuma solução).
3- Só para informar, o ficheiro HD tem mesmo 4,4Gb e é uma beleza de ver, só que é estranho porque é o primeiro ficheiro HD (sim são .mkv) que o subtitle workshop nao me reconhece pois já tenho feito várias re-sincronizações para HD.
4- Não sei se fui muito claro nesta parte, eu tenho acesso ao filme, só que não através do SW, apenas através do VLC video lan client) que uso para playback de filmes x264 720p), o que faz com que seja muito dificil a sincronizaçao.
5- Barbarela82, já te conheço do forum lost-pt, mais uma vez parabéns pelo teu trabalho nas legendas, só quem se mete a fazer umas é que tem noção do trabalho que dá!
-
- LD Supporter
- Mensagens: 1863
- Registado: 23 mar 2005, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 3
- Registado: 06 out 2006, 00:00