posso saber porque me andam apagar legendas ke envio?

Dúvidas relacionadas com legendas. PEDIDOS NÃO

Moderador: jamlvs

Responder
ruizit0
Newbie
Mensagens: 38
Registado: 12 dez 2004, 00:00

posso saber porque me andam apagar legendas ke envio?

Mensagem por ruizit0 » 19 mai 2006, 03:42

acabei de enviar uns rips de umas legendas para uns filmes.. e num espaço de 2horas.. desapareceram...

posso saber porque me apagaram as legendas?

sei que por exemplo o date movie e o underworld evolution ja tinha legendas...
mas o que me deu a entender e' que eram legendas que alem de serem traduçoes.. ja vinham sido sincronizadas e resincronizadas umas boas vezes ....

alias se quem me apagou as legendas tivesse um pouco mais de atençao via que todas
as legendas que existiam para o Date Movie provinham de sincronizaçoes de traduçoes para versoes screen... e andam a ser feitas sincronizaçoes para a versao UNRATED.. o que obviamente tem mais tempo de filme ... logo a sincronizaçao nunca ficara a 100% e sem falar nas falas que sera preciso acrescentar.. ja para nao falar em padronizaçoes correctas da ortografia... visto que traduçoes do brazileiro e' sempre mais inventado do que as do ingles...

se quem apagou tivesse um pouco de cuidado e mais atençao ... teria reparado nesse PEQUENO pormenor ... enfim.. um filme ate porreiro para quem gosta do genero .. e infelizmente nunca tera umas legendas a altura... porque quem apagou deve ter visto .. ah este filme ja tem legenda nem sei pq e' que este palhaço anda a enviar mais legendas ... em ingles ainda por cima...

pensei que seria bom .. fazer o upload de umas DVDRIP originais para se algum tradutor lhes quisesse pegar ... mas afinal parece que nao interessa qualidade...

por isso e' que os nossos amigos brazileiros nos passam a frente a leguas de distancia..... em tudo... ate nas LEGENDAS!!!

bem mas .. ja que nao gostam de qualidade.. e qualquer coisa serve...

este menino a partir de hoje deixou de fazer qualquer tipo de contribuiçao desse genero para a comunidade a fim de aumentar a fasquia da qualidade na comunidade
8)
homofobico
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 378
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por homofobico » 19 mai 2006, 05:20

Os brasileiros passam-nos à frente porque traduzem as legendas para brasileiro, não se limitam a despejar as legendas em inglês. Se já houver legendas em pt, não é necessário colocar legendas em inglês.
Avatar do Utilizador
Bruness
Moderador
Mensagens: 911
Registado: 06 nov 2004, 00:00
Localização: Ovar
Contacto:

Mensagem por Bruness » 19 mai 2006, 11:53

Fui eu que as apaguei ruizit0.
O que se passou é que enviaste legendas em inglês que já haviam em PT (algumas com 16 em PT).E penso que se não estou enganado apaguei também umas pelo simples facto que já existiam umas legendas no site em ingles para essa mesmas que enviaste.
Não há necessidade de ter aqui coisas repetidas em inglês.
ruizit0
Newbie
Mensagens: 38
Registado: 12 dez 2004, 00:00

Mensagem por ruizit0 » 19 mai 2006, 12:55

ruizit0 Escreveu: alias se quem me apagou as legendas tivesse um pouco mais de atençao via que todas
as legendas que existiam para o Date Movie provinham de sincronizaçoes de traduçoes para versoes screen... e andam a ser feitas sincronizaçoes para a versao UNRATED.. o que obviamente tem mais tempo de filme ... logo a sincronizaçao nunca ficara a 100% e sem falar nas falas que sera preciso acrescentar.. ja para nao falar em padronizaçoes correctas da ortografia... visto que traduçoes do brazileiro e' sempre mais inventado do que as do ingles...
bruness le o que escrevi encima

alias.. .. como podes ver as ultimas legendas que estao para esse filme postadas pelo arrifana69
Passei a noite toda a traduzir a partir das inglesas, as que cá estavam a meu ver não estavam boas, a sincronização estava má assim como a tradução também, então resolvi fazê-las de raiz penso que agora estão muito boas, deixo isso ao vosso critério.
Bons filmes.
porque sera? ... porque talvez nao existi-se umas em condiçoes?... talvez fosse mesmo preciso pegar numas originais e traduzir de raiz?...

limitei\me a colocar as ingles para alguem como o arrifana69 nos dar algum trabalho de qualidade...

mas enfim ... ja havi a algumas 15 legendas em pt... nao havia necessidade de colocar as inglesas originais para alguem traduzir como foi feito esta noite....

bem... nao tenho mais nada a dizer...
e para ti homofobico... nem sei para que te das ao trabalho de abrir os meus topicos... tu es daquelas pessoas que dispenso bem qualquer tipo de contacto... desculpa la... amigo...
homofobico
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 378
Registado: 11 nov 2004, 00:00

Mensagem por homofobico » 19 mai 2006, 13:38

Já te disse uma vez que és um tipo que me aborrece, pois não pareces muito inteligente. Talvez seja da tua tenra idade, mas a minha tolerância tem limites. Apenas disse o que o Bruness te respondeu. Para que fiques a saber, demora MUITO MENOS sincronizar linha a linha do que traduzir umas legendas.

Uma pessoa que não sabe escrever:

"tivesse", "sincronização", "sincronizações", "traduções", "aliás", "atenção", "Já",
"brasileiro", "acima", "será", "existisse", "limitei-me", "dás", "tópicos".

Não pode atrever-se a criticar a tradução de alguém, pois anda a quilómetros de saber como fazê-lo.

És o reflexo de uma sociedade decadente, com uma falta de humildade latente.

Devias ter vergonha de escrever tão mal, eu sei que eu teria.
ruizit0
Newbie
Mensagens: 38
Registado: 12 dez 2004, 00:00

Mensagem por ruizit0 » 19 mai 2006, 18:29

/me boceja
Responder