House M D Season 03 DVDRip DivX AC3-PiT

Tradução e legendagem de séries

Moderadores: jamlvs, seriesPT

Bloqueado
dealest
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 03 fev 2006, 00:00

House M D Season 03 DVDRip DivX AC3-PiT

Mensagem por dealest » 12 out 2008, 18:29

ola a todos, queria arranjar legendas para esta versao, nao sei se é o sitio certo, peço desculpa se nao é, ja pesquisei em varios sites nao ha meio, se alguem podia me ajudar
Avatar do Utilizador
milesaway
Moderador
Mensagens: 1397
Registado: 29 ago 2007, 00:00

Mensagem por milesaway » 12 out 2008, 18:59

dealest,

Aqui no site há legendas para essa temporada. É uma questão de as experimentares para ver se alguma é compativel com a tua versão, já que normalmente as mesmas legendas servem para várias versões.

Caso não encontres, poderás fazer tu próprio o ajuste a partir de umas já existentes, como podes ver aqui:
http://www.legendasdivx.com/modules.php ... rkshop+-s-

O programa utilizado é o Subtitle Workshop

Cump
:tongue:
dealest
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 03 fev 2006, 00:00

Mensagem por dealest » 12 out 2008, 19:05

Obrigado milesaway, ja exprimentei todas as versoes nenhuma da, comenca bem mas depois ta sempre a atrasar, tenho umas boas mas em ingles, vou exprimentar esse programa a ver se consigo
Avatar do Utilizador
milesaway
Moderador
Mensagens: 1397
Registado: 29 ago 2007, 00:00

Mensagem por milesaway » 12 out 2008, 22:13

dealest Escreveu:Obrigado milesaway, ja exprimentei todas as versoes nenhuma da, comenca bem mas depois ta sempre a atrasar, tenho umas boas mas em ingles, vou exprimentar esse programa a ver se consigo
O Subtitle wokshop tem a possibilidade de criar uma legenda com o texto de uma e os tempos de outra, o que para o teu caso deve ser o ideal.

Eu não percebo muito bem de sincronizações, mas sei que dá para fazer isso.
É uma questão de procurares aqui no forúm como se faz.

Cump
:tongue:
Avatar do Utilizador
Pretender_
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 483
Registado: 10 abr 2006, 00:00

Mensagem por Pretender_ » 12 out 2008, 23:34

Isso dá para fazer desde que o número de linhas sejam iguais :)
Basicamente é meter o SW em modo Translator e arrastar para o lado esquerdo a original em ingles e lado direito a PT com os tempos errados e gravar depois a legenda 'translated' ;)
In 80's, a Corporation Known As The Centre, Isolated a Young Pretender Named Jarod, And exploited his Genius for their research. Until One Day....Their Pretender ran away...
dealest
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 03 fev 2006, 00:00

Mensagem por dealest » 14 out 2008, 18:51

ta tudo, o problema é ke nemhumas legendas tem as mesmas numeros de linhas, mas pronto la vou conseguindo, umas melhores outras nakela mas duante o episodio vou atrasando ou acelerando e pronto.
Obrigado pelas vossas ajudas
Bloqueado