House M D Season 03 DVDRip DivX AC3-PiT
-
- Newbie
- Mensagens: 3
- Registado: 03 fev 2006, 00:00
House M D Season 03 DVDRip DivX AC3-PiT
ola a todos, queria arranjar legendas para esta versao, nao sei se é o sitio certo, peço desculpa se nao é, ja pesquisei em varios sites nao ha meio, se alguem podia me ajudar
- milesaway
- Moderador
- Mensagens: 1397
- Registado: 29 ago 2007, 00:00
dealest,
Aqui no site há legendas para essa temporada. É uma questão de as experimentares para ver se alguma é compativel com a tua versão, já que normalmente as mesmas legendas servem para várias versões.
Caso não encontres, poderás fazer tu próprio o ajuste a partir de umas já existentes, como podes ver aqui:
http://www.legendasdivx.com/modules.php ... rkshop+-s-
O programa utilizado é o Subtitle Workshop
Cump
Aqui no site há legendas para essa temporada. É uma questão de as experimentares para ver se alguma é compativel com a tua versão, já que normalmente as mesmas legendas servem para várias versões.
Caso não encontres, poderás fazer tu próprio o ajuste a partir de umas já existentes, como podes ver aqui:
http://www.legendasdivx.com/modules.php ... rkshop+-s-
O programa utilizado é o Subtitle Workshop
Cump
-
- Newbie
- Mensagens: 3
- Registado: 03 fev 2006, 00:00
- milesaway
- Moderador
- Mensagens: 1397
- Registado: 29 ago 2007, 00:00
O Subtitle wokshop tem a possibilidade de criar uma legenda com o texto de uma e os tempos de outra, o que para o teu caso deve ser o ideal.dealest Escreveu:Obrigado milesaway, ja exprimentei todas as versoes nenhuma da, comenca bem mas depois ta sempre a atrasar, tenho umas boas mas em ingles, vou exprimentar esse programa a ver se consigo
Eu não percebo muito bem de sincronizações, mas sei que dá para fazer isso.
É uma questão de procurares aqui no forúm como se faz.
Cump
- Pretender_
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 483
- Registado: 10 abr 2006, 00:00
Isso dá para fazer desde que o número de linhas sejam iguais
Basicamente é meter o SW em modo Translator e arrastar para o lado esquerdo a original em ingles e lado direito a PT com os tempos errados e gravar depois a legenda 'translated'
Basicamente é meter o SW em modo Translator e arrastar para o lado esquerdo a original em ingles e lado direito a PT com os tempos errados e gravar depois a legenda 'translated'
In 80's, a Corporation Known As The Centre, Isolated a Young Pretender Named Jarod, And exploited his Genius for their research. Until One Day....Their Pretender ran away...