Venho por aqui pedir a todos que possam eventualmente corrigir legendas que tenham em atenção erros muito comuns.
Quem não sabe português, não traduza!
EXEMPLOS:
Nem todas as palavras que acabam em "te" precisam do hífen (-te)
Isto não existe! "andas-te" é o mesmo que "andar a ti próprio". O correcto seria "andaste"Burro Escreveu:- Olá, onde andas-te?
Isto só seria correcto se no contexto o significado apropriado fosse "comer a ele próprio". Caso contrário, "comeste".Burro Escreveu:- Há quanto tempo comes-te?
Quises-te ; Engolis-te ; Fos-te ; são palavras que não existem.
Não leva acento. "paraste", "somaste" também não.Burro Escreveu:- Andáste
É "comeste", sem 's' no final.Burro Escreveu:- Há quanto tempo comestes?
É outra coisa a ter em atenção. 'u' e 'o' são letras diferentes. É "prostituta" e "engoliste"Burro Escreveu:- Prustituta, enguliste?
Antes do 'e' e do 'i' não se usa cedilha. A regra não tem excepção.Burro Escreveu:- çi, çe
Normalmente usado em erro: "Informa-mos", "come-mos", etc.Burro Escreveu:- -mos
ATENÇÃO: As palavras exemplificadas acima podem estar correctas dentro de um contexto incomum.
ULTIMA ACTUALIZAÇÃO: 01/Fev/2005
_________________
In http://sleepers.no-ip.org/Founders/Foru ... php?p=2234
_________________
Para já fica assim, metam este post como sticky, e eu vou editando à medida que me lembro de outros erros..