Já há vários anos que sincronizo legendas. Mas há vezes que é mesmo impossível! Se for linha a linha claro que é sempre possível.
Mas o que se passa é o seguinte : sincronizo com o Subtitle Workshop que considero um programa não muito mau embora pudesse ser melhor. Então sincronizo o primeiro ponto, sincronizo o segundo e último ponto, mas quando vou verificar o texto intermédio não está sincronizado. É raro acontecer mas quando acontece é muito frustrante. Porque é que isto sucede? Há alguma maneira de corrigir isto facilmente?
Obrigado pelas respostas e sugestões.
Sincronismo impossível?
Moderador: jamlvs
-
- Power User
- Mensagens: 151
- Registado: 24 jan 2008, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 1
- Registado: 13 jul 2006, 00:00
Re: Sincronismo impossível?
Se for em séries é porque provavelmente existem intervalos que são cortados, mas que são feitos fade outs e fade ins que aumentam ligeiramente o tempo do episódio.
Se for em filme pode ser um ficheiro de filme com mais segundos de bónus (tipo os BluRay com mais cenas), uma espécie de extended edition e as legendas normais não darem.
Ou pode ser apenas mal sincronizadas no meio...
Se for em filme pode ser um ficheiro de filme com mais segundos de bónus (tipo os BluRay com mais cenas), uma espécie de extended edition e as legendas normais não darem.
Ou pode ser apenas mal sincronizadas no meio...
-
- Newbie
- Mensagens: 6
- Registado: 25 mai 2015, 00:00
Re: Sincronismo impossível?
A situação mais recorrente em filmes tem a ver com o tipo de versão dos mesmos. Versão extended ou do realizador, etc.
Basta faltarem linhas nas legendas, ou linhas a mais para a versão mais curta do filme.
Tens de ter a certeza absoluta que as versões são as mesmas.
Aconselho-te a fazer a divisão das legendas em 5 ou 6 partes e sincronizar cada uma delas pelo método que relataste.
Vais chegar à conclusão do que tens em mãos, ficarás a saber onde está o erro. Por vezes basta acrescentar umas linhas e corrigir os tempos para resolver o problema. No final só tens de juntar todas as partes numa só e voilá... problema resolvido.
Já resolvi muitos problemas assim.
Cumps
Basta faltarem linhas nas legendas, ou linhas a mais para a versão mais curta do filme.
Tens de ter a certeza absoluta que as versões são as mesmas.
Aconselho-te a fazer a divisão das legendas em 5 ou 6 partes e sincronizar cada uma delas pelo método que relataste.
Vais chegar à conclusão do que tens em mãos, ficarás a saber onde está o erro. Por vezes basta acrescentar umas linhas e corrigir os tempos para resolver o problema. No final só tens de juntar todas as partes numa só e voilá... problema resolvido.
Já resolvi muitos problemas assim.
Cumps