10 CLOVERFIELD LANE - Lançadas
Moderador: jamlvs
- YipeeKiYay
- Power User
- Mensagens: 251
- Registado: 21 nov 2011, 00:00
10 CLOVERFIELD LANE - Lançadas
http://www.imdb.com/title/tt1179933/
http://www.rottentomatoes.com/m/10_cloverfield_lane/ https://www.youtube.com/watch?v=yQy-ANhnUpE Venho por este meio anunciar a tradução de mais um filme. Um filme que apareceu, mais ao menos, de surpresa e que conquistou a crítica e muitos fãs. Apesar de ter o nome lá no meio, este filme não é uma sequela, nem tem nada a ver com o filme Cloverfield de 2008. Se virem o filme a pensar isso, vão acabar desiludidos.
Como sempre, só sairão quando as versões finais estiverem nas lojas do costume.
http://www.rottentomatoes.com/m/10_cloverfield_lane/ https://www.youtube.com/watch?v=yQy-ANhnUpE Venho por este meio anunciar a tradução de mais um filme. Um filme que apareceu, mais ao menos, de surpresa e que conquistou a crítica e muitos fãs. Apesar de ter o nome lá no meio, este filme não é uma sequela, nem tem nada a ver com o filme Cloverfield de 2008. Se virem o filme a pensar isso, vão acabar desiludidos.
Como sempre, só sairão quando as versões finais estiverem nas lojas do costume.
Última edição por YipeeKiYay em 03 jun 2016, 22:42, editado 1 vez no total.
- True_Pliskin
- Subtitle Master
- Mensagens: 1330
- Registado: 27 mai 2006, 00:00
Re: 10 CLOVERFIELD LANE - Tradução
Bom trabalho
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 869
- Registado: 31 mai 2009, 00:00
Re: 10 CLOVERFIELD LANE - Tradução
Bom trabalho!
- Mr.Scudester
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 661
- Registado: 21 nov 2011, 00:00
- Localização: New Providence
- Contacto:
- djhifi
- Power User
- Mensagens: 216
- Registado: 05 mar 2005, 00:00
- Localização: Here and There...
Re: 10 CLOVERFIELD LANE - Tradução
Cá as espero. Good work!
__________________________________________________________
djhifi
Asap Subs
Can you beat us?
"Ripa na rapaqueca"
Can you beat us?
"Ripa na rapaqueca"
- araujini
- Power User
- Mensagens: 156
- Registado: 07 fev 2012, 00:00
- Localização: Trancoso
Re: 10 CLOVERFIELD LANE - Tradução
Grande escolha, bom trabalho.
- Mig@s
- Power User
- Mensagens: 124
- Registado: 24 mai 2009, 00:00
- Localização: Albuquerque, Novo México
Re: 10 CLOVERFIELD LANE - Tradução
Bom trabalho, e bem vindo de novo.
"You clearly don't know who you're talking to, so let me clue you in. I am not in danger, Skyler. I am the danger. A guy opens his door and gets shot, and you think that of me? No! I am the one who knocks!"
- RICARDOB
- Subtitle Master
- Mensagens: 1160
- Registado: 01 abr 2006, 00:00
- Localização: Coimbra
Re: 10 CLOVERFIELD LANE - Tradução
Muita força!
Cumps.
Cumps.
- YipeeKiYay
- Power User
- Mensagens: 251
- Registado: 21 nov 2011, 00:00
Re: 10 CLOVERFIELD LANE - Tradução
Saíram uns HDRip's que vão ajudar imenso à conclusão das legendas, visto que com as versões CAM era um verdadeiro puzzle.
Mesmo assim, lançarei as legendas aquando das versões finais, versões essas que devem sair no final deste mês.
Mesmo assim, lançarei as legendas aquando das versões finais, versões essas que devem sair no final deste mês.
- YipeeKiYay
- Power User
- Mensagens: 251
- Registado: 21 nov 2011, 00:00