Página 1 de 2

[TRADUÇÃO] SPACE PIRATE CAPTAIN HARLOCK

Enviado: 03 abr 2015, 22:04
por Midianovatio
Boas pessoal!

Há meses que tenho este filme na "gaveta", pensando que outros colegas iriam trabalhar nas legendas, mas assim sendo vou arregaçar as mangase queimar mais pestanas.
Tenho a seguinte versão:

Space.Pirate.Captain.Harlock.2013.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi

A pedido de familiares e amigos, vou lançar-me neste trabalho, diferente de tudo o que eu já fiz. Para quem não conhece, é um filme "Manga", da minha infância, década de 80, na França tinha por nome ALBATOR 84, posso dizer-vos que esta nova versão é visualmente deslumbrante, a história é complicada, com muita acção.
Deixo-vos com algumas imagens do filme. De salientar, que o grande James Cameron, adorou o filme, fazendo grandes elogios pelo trabalho feito pela equipa da Toei Animation. A versão que eu tenho, é falada em Japonês.
Visto que tenho que conciliar trabalho e tradução, poderá levar algum tempo.

Obrigado à todos!

Abraços

Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem

TRAILER
https://www.youtube.com/watch?v=gCea94LRtPY

Enviado: 03 abr 2015, 22:07
por True_Pliskin
Bom trabalho, Midia. E boa Páscoa :wink:

Enviado: 03 abr 2015, 22:42
por Maston
Bom trabalho ;).

Só um reparo, manga é a banda desenhada japonesa, este é anime.

Enviado: 03 abr 2015, 22:51
por Midianovatio
:D

Obrigado Maston! Não fazia ideia!

Boas Páscoa para vocês, pessoal!

Enviado: 03 abr 2015, 23:06
por Scoobz
Bom trabalho! :)

Enviado: 03 abr 2015, 23:09
por oli-g
Bom trabalho! :wink:

Enviado: 03 abr 2015, 23:33
por Shakota
Já vi, muito bom. Força nisso.

Enviado: 04 abr 2015, 10:43
por carlos996
Bom trabalho :)

Enviado: 04 abr 2015, 12:26
por Just_Love_Me
Bom trabalho! :)

Enviado: 03 ago 2015, 19:32
por Midianovatio
Boas pessoal

Queria apresentar as minhas desculpas a esta grande comunidade, pelo atraso
vergonhoso, da tradução do filme acima referido no tópico.

Não tenho tido tempo suficiente para disponibilizar 4 ou 5 horas, para traduzir.
O trabalho deixa-me sem tempo para mais nada.

E com o que aconteceu recentemente, na minha zona nortenha, os incendios provocaram danos, em que fiquei sem qualquer tipo de meio de comunicação, para pesquisa pessoal (TV.NET.TELEFONE)

Dito isso, comprometo-me a entregar o trabalho de tradução, este mês de Agosto.
Os filmes "anime" são sempre filmes ditos poéticos, daí requer mais elaboração e estruturação frásica, na tradução.

Obrigado à todos e mais uma vez desculpem.

Abraços

PS: mustangbolt, tens toda a razão e agradeço-te por me alertares e me teres disponibilizado a tradução inglesa. :)