Página 1 de 2
A Most Violent Year - Em tradução no TOL!
Enviado: 26 mar 2015, 14:35
por Tidusado
Pedimos desculpa pelo cancelamento das legendas do "Water Diviner", mas chegámos à conclusão que não valia a pena traduzir pois uma equipa já se encontrava a terminar a tradução das mesmas.
Por outro lado, aproveito também para anunciar que o "A Most Violent Year" está agora disponível para tradução no TOL, portanto agradecemos desde já toda a participação e ajuda que possam disponibilizar neste último.
IMDb -
http://www.imdb.com/title/tt2937898/
TOL -
http://www.legendasdivx.com/modules.php ... 98&tid=808
Cumprimentos e bons filmes! 
Enviado: 26 mar 2015, 14:42
por n0Te
Força, rapaziada!

Enviado: 26 mar 2015, 20:37
por True_Pliskin
Força nisso, pessoal

Enviado: 26 mar 2015, 22:12
por Just_Love_Me
Já contribui com cerca de 10%... amanhã vou tentar arranjar mais um tempinho para contribuir mais um pouco

Enviado: 26 mar 2015, 23:59
por Scoobz
Força nisso, o que é importante é dar mais vida ao TOL!
E esta até parece ser uma boa escolha, pelo que li sobre o filme.

Enviado: 27 mar 2015, 17:11
por oli-g
Força pessoal!

bom trabalho!

Enviado: 28 mar 2015, 17:28
por carlos996
Força nisso

Já concluí com o meu contributo.

Enviado: 28 mar 2015, 21:42
por True_Pliskin
Bem, já só falta a linha 1091 que estranhamente não me deixa traduzir

.
Deve ficar algo do tipo: "Catorze, vais verificar aquele tanque no D'Amico's?"
Acho sempre complicado traduzir no TOL por normalmente estarmos um pouco fora de contexto e não termos recurso ao vídeo/áudio.
E depois os revisores acabam por ter um trabalho dos diabos
Força, Tidus

Enviado: 28 mar 2015, 22:07
por n0Te
True_Pliskin Escreveu:Bem, já só falta a linha 1091 que estranhamente não me deixa traduzir

.
Deve ficar algo do tipo: "Catorze, vais verificar aquele tanque no D'Amico's?"
Acho sempre complicado traduzir no TOL por normalmente estarmos um pouco fora de contexto e não termos recurso ao vídeo/áudio.
E depois os revisores acabam por ter um trabalho dos diabos
Força, Tidus

Feito.
Era um bug com os ' '
Enviado: 28 mar 2015, 22:38
por carlos996
True_Pliskin Escreveu:
Acho sempre complicado traduzir no TOL por normalmente estarmos um pouco fora de contexto e não termos recurso ao vídeo/áudio.
E depois os revisores acabam por ter um trabalho dos diabos
Força, Tidus

Subscrevo.
Mas como é a 1ª vez que tou a fazer isto no TOL tou curioso para ver o que vai sair daqui.
