Página 1 de 1
X-Men
Enviado: 20 jun 2012, 03:01
por etiko
Boas,
Estou a ver se começo a empenhar-me na tradução de uns animes dos x-men mas não encontro uma lista com os nomes usados em Portugal, de todas as personagens, visto que estou a usar uma base br e fico com algumas dúvidas.
Se alguém me conseguir ajudar agradeço.
Se não venho aqui perguntar uma a uma :p
Enviado: 20 jun 2012, 11:07
por tellos0
Basicamente, os nomes usados em Portugal, salvo algumas exceções se a memória não me falha, são os mesmos que os brasileiros.
Em caso de dúvida, mete aqui

.
Enviado: 21 jun 2012, 18:06
por Mysticism
Re: .
Enviado: 22 jun 2012, 12:52
por etiko
Boas,
Obg pela atenção mas já tinha visto essa lista e parece-me brasileiro. Um dos nomes que me suscitou dúvida foi a Garota Marvel, parece mm BR.
Enviado: 22 jun 2012, 13:49
por tellos0
Como a esmagadora maioria dos artigos em português da wikipedia, esse está em português do Brasil.
Em todo o caso, qualquer edição nacional dos heróis mutantes (não me recordo como foi nos filmes, mas é fácil de se confirmar através das legenads), os nomes usados foram os mesmos que nas edições oriundas das terras da América do Sul.
Enviado: 04 jul 2012, 02:58
por etiko
Boas,
Duas coisas:
1. Deverei alterar a palavra "telepata" por "médium"? É que existem as duas no nosso dicionário.
2. Devo manter a palavra "Adamantium", certo? É que não sei se "adamantino", como se diz em português, é a palavra utilizada nas bandas desenhadas portuguesas. (Penso que não!)
Cumps
Enviado: 04 jul 2012, 10:27
por tellos0
1- mantém telepata.
2- mantém adamantium.
Enviado: 04 jul 2012, 17:32
por etiko
Ok. brigádes