[Em tradução] IRONCLAD - O último reduto

Avisos que estão a traduzir, dúvidas em relação a traduções

Moderador: jamlvs

Responder
velasxx1
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 29 abr 2006, 00:00

[Em tradução] IRONCLAD - O último reduto

Mensagem por velasxx1 » 11 jul 2011, 02:23

Imagem
Imagem

SINOPSE:

Na Inglaterra do século XIII, um pequeno grupo de cavaleiros templários luta para defender o castelo de Rochester contra o tirano Rei João.
Avatar do Utilizador
n0Te
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 1920
Registado: 23 jun 2007, 00:00

Mensagem por n0Te » 11 jul 2011, 10:53

Bom trabalho e sê bem-vindo.

Qualquer coisa, já sabes, é apitar à malta, tenho a certeza que haverá alguém disponível para te ajudar.

Caso tenhas alguma dúvida, e para teres algumas regras básicas de tradução, aconselho-te a dar uma vista de olhos por aqui:

http://www.legendasdivx.com/modules.php ... pic&t=5675

Um abraço.
xeRiph
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 421
Registado: 10 jan 2005, 00:00

Mensagem por xeRiph » 11 jul 2011, 15:21

Boa sorte.
É sempre de louvar o aparecimento de novos tradutores, o que me parece ser o caso.
Cumpts
Se a vida não te sorrir, faz-lhe cócegas!
Avatar do Utilizador
True_Pliskin
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 1330
Registado: 27 mai 2006, 00:00

Mensagem por True_Pliskin » 11 jul 2011, 22:55

Parece ser um bom filme. Força nisso, velas :wink:
velasxx1
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 29 abr 2006, 00:00

Mensagem por velasxx1 » 12 jul 2011, 00:39

Obrigado pela força pessoal, isto vai levar uns dias porque estou a fazer a tradução a partir do áudio, uma vez que não encontrei legendas em Inglês, mas venho com vontade, e estou certo que com a vossa ajuda o trabalho final não vai defraudar o nível geral das traduções cá da casa.
Avatar do Utilizador
Farense1
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 841
Registado: 16 set 2007, 00:00

Mensagem por Farense1 » 13 jul 2011, 09:55

Não sei se reparaste , mas já há legendas em PT, as legendas brasileiras do subpack estavam praticamente em Português, foi só o melga123 dar-lhe uns retoques e já está.

Continuares ou não, é contigo, mas foi só um aviso.

Cumprimentos.
velasxx1
Newbie
Mensagens: 3
Registado: 29 abr 2006, 00:00

Mensagem por velasxx1 » 16 jul 2011, 01:01

Já reparei sim, mas já que comecei faço questão de ir até ao fim. Em relação ás legendas brasileiras, realmente depois dos retoques estão praticamente em Português, mas entendo que se a acção do filme decorre em pleno séc. XIII, nos diálogos os "tu" e os "você" devem ser substituídos por "vós", e os verbos devem ser conjugados também de acordo com a forma como se falava realmente na época, mas de qualquer forma isso já são pormenores, as legendas que estão disponíveis são mais do que suficientes para quem quiser ver o filme, vou continuar a tradução apenas por carolice, e espero que depois de terminadas pelo menos alguns de vós as vejam e digam de vossa justiça, críticas construtivas são sempre bem-vindas!!
Responder