Glossário Médico
Moderador: jamlvs
- ricardofcf
- Newbie
- Mensagens: 4
- Registado: 16 abr 2009, 00:00
Glossário Médico
Caros colegas tradutores,
Para aqueles de vocês que não me conhecem, sou tradutor da PT-Subs, onde dou pelo nick de Sheik.
Há alguns dias, lembrei-me de criar um Glossário Médico que pudesse ser utilizado na equipa para esclarecer dúvidas relativas à tradução dos mais variados termos usados nesta área. Hoje, decidi partilhá-lo com toda a comunidade. São cerca de 1000 termos utilizados na Medicina, uns mais que outros, traduzidos para Português.
Espero que este Glossário vos seja útil e permita aumentar a qualidade das vossas legendas. Caso tenham dúvidas, correcções ou queiram simplesmente sugerir a adição de novos termos ao glossário, bastará responderem neste tópico.
Download: Glossário Médico (Rev. 230909)
Para aqueles de vocês que não me conhecem, sou tradutor da PT-Subs, onde dou pelo nick de Sheik.
Há alguns dias, lembrei-me de criar um Glossário Médico que pudesse ser utilizado na equipa para esclarecer dúvidas relativas à tradução dos mais variados termos usados nesta área. Hoje, decidi partilhá-lo com toda a comunidade. São cerca de 1000 termos utilizados na Medicina, uns mais que outros, traduzidos para Português.
Espero que este Glossário vos seja útil e permita aumentar a qualidade das vossas legendas. Caso tenham dúvidas, correcções ou queiram simplesmente sugerir a adição de novos termos ao glossário, bastará responderem neste tópico.
Download: Glossário Médico (Rev. 230909)
Última edição por ricardofcf em 23 set 2009, 16:30, editado 6 vezes no total.
- dourado
- Moderador
- Mensagens: 586
- Registado: 07 nov 2004, 00:00
-
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 473
- Registado: 16 fev 2008, 00:00
- n0Te
- Subtitle Master
- Mensagens: 1920
- Registado: 23 jun 2007, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 10
- Registado: 12 out 2007, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 33
- Registado: 04 ago 2005, 00:00
-
- Power User
- Mensagens: 180
- Registado: 08 jul 2007, 00:00
Ideia muito original. Obrigado pela partilha.
Cumps.
Efectivamente, o pquaresma1974 tem razão. Constipation é Prisão de Ventre (Obstipação). A constipação comum traduz-se por Cold.pquaresma1974 Escreveu: Não vi em pormenor, mas deixa-me só dizer que "constipation" não significa "constipação" mas sim "obstipação"
Cumps.
- ricardofcf
- Newbie
- Mensagens: 4
- Registado: 16 abr 2009, 00:00
Olá pquaresma1974!
Obrigado pela tua correcção. Como poderás ver na página 13, a tradução correcta estava lá:
"Obstipation; Constipation - Obstipação"
Não sei o que me deu antes para ter traduzido constipation por constipação mas calculo que tenha sido devido ao avançado da hora...
Aos restantes, o meu obrigado.
Obrigado pela tua correcção. Como poderás ver na página 13, a tradução correcta estava lá:
"Obstipation; Constipation - Obstipação"
Não sei o que me deu antes para ter traduzido constipation por constipação mas calculo que tenha sido devido ao avançado da hora...
Aos restantes, o meu obrigado.