Glossário Médico

Avisos que estão a traduzir, dúvidas em relação a traduções

Moderador: jamlvs

Avatar do Utilizador
ricardofcf
Newbie
Mensagens: 4
Registado: 16 abr 2009, 00:00

Glossário Médico

Mensagem por ricardofcf » 16 set 2009, 20:56

Caros colegas tradutores,

Para aqueles de vocês que não me conhecem, sou tradutor da PT-Subs, onde dou pelo nick de Sheik.

Há alguns dias, lembrei-me de criar um Glossário Médico que pudesse ser utilizado na equipa para esclarecer dúvidas relativas à tradução dos mais variados termos usados nesta área. Hoje, decidi partilhá-lo com toda a comunidade. São cerca de 1000 termos utilizados na Medicina, uns mais que outros, traduzidos para Português.

Espero que este Glossário vos seja útil e permita aumentar a qualidade das vossas legendas. Caso tenham dúvidas, correcções ou queiram simplesmente sugerir a adição de novos termos ao glossário, bastará responderem neste tópico.

Download: Glossário Médico (Rev. 230909)
Última edição por ricardofcf em 23 set 2009, 16:30, editado 6 vezes no total.
Avatar do Utilizador
dourado
Moderador
Mensagens: 586
Registado: 07 nov 2004, 00:00

Mensagem por dourado » 16 set 2009, 21:07

Mais que o agradecer a partilha e a disponibilização, há que enaltecer o espirito demonstrado ao partilhares o teu trabalho.

Muito bem.

Abraço e continuação de boas legendas
Eirene
Banido
Mensagens: 720
Registado: 03 set 2007, 00:00

Mensagem por Eirene » 16 set 2009, 21:11

Obrigada, muito útil! :)
Barbaro666
Subtitle Addicted
Subtitle Addicted
Mensagens: 473
Registado: 16 fev 2008, 00:00

Mensagem por Barbaro666 » 16 set 2009, 21:37

Obrigado :wink: Dará o sei jeito, quando necessário :)
Avatar do Utilizador
n0Te
Subtitle Master
Subtitle Master
Mensagens: 1920
Registado: 23 jun 2007, 00:00

Mensagem por n0Te » 16 set 2009, 23:06

Muito obrigado!

Certamente irá dar uma grande ajuda para quem traduzir séries ( ou filmes ) que utilizem algum termo médico!

:wink:
OxiGeniu
Newbie
Mensagens: 24
Registado: 12 jul 2009, 00:00

Glossário

Mensagem por OxiGeniu » 16 set 2009, 23:15

Obrigado!

Penso que vai ajudar quem traduz Dr. House :) Hehehe


Cumprimentos a toda a PT-Subs.
sotampaulo
Newbie
Mensagens: 10
Registado: 12 out 2007, 00:00

Mensagem por sotampaulo » 16 set 2009, 23:37

Vai dar muito jeitinho

Muito obrigado
pquaresma1974
Newbie
Mensagens: 33
Registado: 04 ago 2005, 00:00

Mensagem por pquaresma1974 » 16 set 2009, 23:53

Bem, pode-se dizer que está bastante exaustivo...

Não vi em pormenor, mas deixa-me só dizer que "constipation" não significa "constipação" mas sim "obstipação"

Fiquem bem. :pop:
Lethal007
Power User
Power User
Mensagens: 180
Registado: 08 jul 2007, 00:00

Mensagem por Lethal007 » 17 set 2009, 00:27

Ideia muito original. Obrigado pela partilha. :wink:
pquaresma1974 Escreveu: Não vi em pormenor, mas deixa-me só dizer que "constipation" não significa "constipação" mas sim "obstipação"
Efectivamente, o pquaresma1974 tem razão. Constipation é Prisão de Ventre (Obstipação). A constipação comum traduz-se por Cold.

Cumps.
Avatar do Utilizador
ricardofcf
Newbie
Mensagens: 4
Registado: 16 abr 2009, 00:00

Mensagem por ricardofcf » 17 set 2009, 00:28

Olá pquaresma1974!

Obrigado pela tua correcção. Como poderás ver na página 13, a tradução correcta estava lá:

"Obstipation; Constipation - Obstipação"

Não sei o que me deu antes para ter traduzido constipation por constipação mas calculo que tenha sido devido ao avançado da hora... :?

Aos restantes, o meu obrigado. :)
Responder