Novos Moderadores

Todos os assuntos relacionados com o TOL

Moderador: jamlvs

Queo
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 1863
Registado: 23 mar 2005, 00:00

Mensagem por Queo » 10 jul 2007, 11:48

Que secção tinhas em mente? Asiáticos?
Imagem
Avatar do Utilizador
brunong
Moderador
Mensagens: 346
Registado: 01 mai 2006, 00:00

Mensagem por brunong » 10 jul 2007, 14:11

Estava a pensar mais em Séries, mas qualquer contributo que possa dar seria positivo, na secção de Asiáticos ou em qualquer outra.Deixo ao teu critério, Queo. Apesar de ter particular interesse pelas séries. 8)
Avatar do Utilizador
brunong
Moderador
Mensagens: 346
Registado: 01 mai 2006, 00:00

Mensagem por brunong » 10 jul 2007, 14:27

Está também aberta a possibilidade de secções para Teams.
Filmes e séries, sendo Séires o que mais se procura.
Era bom termos várias teams para várias séries.


Cada Team fica com uma secção própria.
Esta secção pode ser privada, ou seja, só membro da Team podem traduzir, ou pública.[/quote]

Eu e o Maston estamos a traduzir o Tales from the Crypt assim como o Twilight Zone, daí a a disponibilidade para se criar Teams para as mesmas.

P.S - A respeito da tradução do Tales from the Crypt foi-me endossado um convite para integrar uma Team da concorrência, ao que respondi com um categórico NÃO...
Mesmo na onda da carolice, a lealdade é um valor inquestionável, e a minha nesta perspectiva vai inteiramente para o legendasdivx.com. 8)

Abraço para a comunidade
Avatar do Utilizador
brunong
Moderador
Mensagens: 346
Registado: 01 mai 2006, 00:00

Asian

Mensagem por brunong » 25 jul 2007, 11:01

Queo, quero assinalar a minha disponibilidade para moderar a secção de asiáticos. Aquilo anda um pouco para o estado estacionário... :D
Avatar do Utilizador
brunong
Moderador
Mensagens: 346
Registado: 01 mai 2006, 00:00

Assim é difícil

Mensagem por brunong » 27 jul 2007, 10:14

Epá...Pois assim torna-se um bocado difícil dar uma maior contribuição para a TOL.

Os filmes na secção de Asiáticos ficam ad-eternum à espera de moderação, e já agora também tem piada algumas correcções que são feitas...
Dou o exemplo: Uma frase que eu tinha traduzido, foi moderada com a "minuciosa" correcção, o retirar dum "e" da frase, ficando com esta apresentação:

- Antes : " E o Saemin?"

-Depois de ser moderada : " O Saemin"?

Ok, até aceito a correcção, pois não sou nem de perto nem de longe uma entidade suprema da razão...
No entanto, é de salientar que muitaaaaas outras gralhas, erros ao nível da construcção frásica, ortografia, etc,etc , continuam lá sem qualquer tipo de problemas...Alguns bem evidentes , claro...
Enquanto me preocupava com a tradução de alguns trechos, ia ao mesmo tempo comentando algumas frases traduzidas por outros users, com a mesma boa vontade de sempre, de forma a enaltecer o trabalho final, e apresentar o mínimo de erros possíveis.
Chego à conclusão que foram sugestões caídas em saco roto, pois nem liga patavina ao que se comenta e às sugestões...

Má vontade? Outra coisa qualquer?

Eu gosto de ajudar no máximo que posso, mas nesta conjuntura amorfa torna-se um bocado difícil...Se calhar o melhor que fazia era continuar a traduzir as minhas coisitas alone, ou com colaborações que ao longo do tempo já se revelaram profícuas...

Desculpem lá a extensão do texto, mas tinha de dizer isto...

Hasta e boas traduções.
Avatar do Utilizador
Psico_Mind
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 1355
Registado: 29 jan 2005, 00:00

Mensagem por Psico_Mind » 27 jul 2007, 13:08

Quando a moderações, não posso comentar mas a comentários também desisti.

Comentei, inclusive, traduções do moderador, e nunca se mudou nada. Mas pronto. :wink:
Avatar do Utilizador
joazito
Site Admin
Site Admin
Mensagens: 1014
Registado: 03 nov 2004, 00:00

Mensagem por joazito » 27 jul 2007, 13:45

Psico_Mind Escreveu:Quando a moderações, não posso comentar mas a comentários também desisti.

Comentei, inclusive, traduções do moderador, e nunca se mudou nada. Mas pronto. :wink:
Interessante... Isso dá-me uma ideia
Avatar do Utilizador
Psico_Mind
LD Supporter
LD Supporter
Mensagens: 1355
Registado: 29 jan 2005, 00:00

Mensagem por Psico_Mind » 27 jul 2007, 13:58

joazito Escreveu:
Psico_Mind Escreveu:Quando a moderações, não posso comentar mas a comentários também desisti.

Comentei, inclusive, traduções do moderador, e nunca se mudou nada. Mas pronto. :wink:
Interessante... Isso dá-me uma ideia
Com ideias tuas, deve sair dai alguma coisa interessante. :D
Avatar do Utilizador
brunong
Moderador
Mensagens: 346
Registado: 01 mai 2006, 00:00

Mensagem por brunong » 27 jul 2007, 14:07

E qual é a idéia, já agora? 8)
Avatar do Utilizador
joazito
Site Admin
Site Admin
Mensagens: 1014
Registado: 03 nov 2004, 00:00

Mensagem por joazito » 27 jul 2007, 15:57

Estava a pensar em qualquer coisa do género a legenda só poder ser dada como terminada depois de terem sido apreciados todas as questões ainda em aberto; Por exemplo, se alguém fizesse um comentário a algumas linhas pós-moderação, antes da conclusão o moderador teria de ser obrigado a ler os comentários e a fazer qq coisa quanto a eles - nem que fosse nada, mas tinha de o justificar.

Isto foi o primeiro esboço da ideia :) - agora é pensar em generalizar isto para toda a gente, e possivelmente com vários níveis e e e agora o meu cérebro desligou que ainda por cima não mexo no TOL há muito tempo e sei ao certo quais são as necessidades e dificuldades actuais.
Bloqueado