Página 1 de 2

Informação de legenda

Enviado: 08 dez 2005, 00:42
por homofobico
Olá. Reparei numa coisa em legendas que traduzi. Há pedidos posteriores a eu ter feito a tradução. Até aqui nada demais, pois podem querer outras versõs, mas aqui há uns dias um utilizador fez o upload de uma legenda que era a 1ª versão de umas que tinha feito e para espanto meu houve um utilizador que escreveu "Já estava à espera desta legenda há 3 meses", quando eu já a tinha up há 5 ou 6. neste caso específico, o nome da legenda era
"My brother's keeper". Ao escrever-se "My brothers keeper" na procura, obviamente diz que não encontra, mas depois ao fazer o pedido como é por aproximação já encontra. Isto pode levar, como foi o caso, a que um utilizador esteja à espera de uma legenda já existente indefinidamente até que upem outra versão, ou manhosamente a mesma.

Pergunto se não seria possível quando as pessoas adicionam 1 pedido, se já houver legendas, receberem uma mensagem a dizer que já há legendas?

Enviado: 05 jan 2006, 20:25
por LFNokia
A ideia é interesante, mas a questão que eu coloco, é até que ponto devemos andar a ter trabalho e a criar ferramentas que neste caso são dirigidas a malta muito pouco "brilhante"?

É interessante, e com alguma utilidade, não me parece que seja prioritário, mas fica a sugestão, obrigado

Enviado: 05 jan 2006, 22:39
por joazito
I like it.

Enviado: 06 jan 2006, 17:56
por homofobico
Há pessoas que não percebem muito disto e escrever "Loves´s brother" ou
"Loves's brother" é a mesma coisa, ou simplesmente quando vêem na procura por aproximação não reparam na diferença. Há pessoas que nem distinguem o br do pt, quanto mais estas coisas. Outra coisa que também acontece é as pessoas enganarem-se numa letra, não aparecer como tendo legendas, levando-as a adicionar o pedido e a ficar sem a legenda.

Andar a ter trabalho para gente pouco "brilhante" pode fazer muita diferença. Que o diga o Bill Gates

Enviado: 07 jan 2006, 02:30
por LFNokia
com essa do bill gates é que me tramaste

Há falhas no nome de alguns filmes

Enviado: 05 fev 2006, 20:47
por CybeRider
Há falhas no nome de alguns filmes. P.ex. no Império dos Sentidos, o filme só se encontra com o título espanhol "Ai no corrida" que não tem nada a ver. Vim cá procurar as legendas e não encontrei, depois fiz umas para mim, quando tentei fazer o upload e não consegui escrever o nome do fil~me tentei procupar o nome em inglês e depois lembrei-me que no ficheiro divX tinha o nome em espanhol, fui à procura e lá estavam já umas belíssimas legendas. Escusava de ter perdido 5 horas a fazer as minhas.

Enviado: 05 fev 2006, 20:58
por Queo
O LD usa o site iMDB para os títulos dos filmes. Por isso convem sempre ver em que nome está no iMDB. Evita essas "confusões".

P.S. 5 horas de tradução?! Normalmente o pessoal pode demorar até 10 dias a traduzir umas legendas. Estranho como fizeste isso em 5 horas.

Cumps

Enviado: 05 fev 2006, 21:50
por CybeRider
Isso não ajuda. Em vez de te preocupares com o tempo que levo a fazer as legendas podias ter trazido algo mais util sobre o assunto. Além disso não acredito em 10 dias para traduzir um filme, como é a malta não dorme, não come, não f...uma? As minhas 5 horas são cerca de duas horas por dia à noite que é o que o trabalho permite, e se queres ver o resultado está em divxstation.com - nos títulos "Realm of the senses" e "In the realm of the senses" são as unicas em pt que lá estão. Humpf... 10 dias... Nem o Bowling for Columbine me levou tanto tempo.

Enviado: 05 fev 2006, 21:56
por CybeRider
Não sei se percebeste, mas o prob. é que o IMDB não tinha o título do filme em português para as legendas em português, acho que o deveria ter também, pelo menos antes do espanhol, ou então este site deveria permitir que nós o colocássemos, independentemente do IMDB o ter ou não.

Enviado: 06 fev 2006, 08:46
por joazito
Tens razão. Eu posso melhorar um pouco a coisa e fazer com que o AKA seja apanhado do IMDb automaticamente, coisa que até hoje não estava a acontecer. Quanto a permitir que nós coloquemos, logo se vê.