Só gostava de conseguir passar os tempos e a duração de cada fala para a outra legenda. Para ficarem iguais. Mas quando faço a sync a duração não é "copiada", o que faz com que os tempos não fiquem iguais (acho eu).
AJUDA!!
Subtitleedit
Moderador: jamlvs
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 916
- Registado: 22 mai 2006, 00:00
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 916
- Registado: 22 mai 2006, 00:00
Descobri esta solução com o Subtitle workshop:
•Importando os textos de outra legenda sem a sincronia
(precisam ter o mesmonúmero de linhas):
–Editar ⇒ Textos ⇒ Ler textos de arquivo [Ctrl+Shift+X].
Punha o texto ENG na legenda PT e ficava com a legenda ENG em condições de continuar a traduzir.
Mas este belo programa (SW), quando abre a legendas (que tem umas 500 falas em branco), apaga-me as falas todas em branco. Só gostava de utilizar esta ferramenta no SE ou Aegisub.
AJUDEM-ME! PFF
•Importando os textos de outra legenda sem a sincronia
(precisam ter o mesmonúmero de linhas):
–Editar ⇒ Textos ⇒ Ler textos de arquivo [Ctrl+Shift+X].
Punha o texto ENG na legenda PT e ficava com a legenda ENG em condições de continuar a traduzir.
Mas este belo programa (SW), quando abre a legendas (que tem umas 500 falas em branco), apaga-me as falas todas em branco. Só gostava de utilizar esta ferramenta no SE ou Aegisub.
AJUDEM-ME! PFF
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 916
- Registado: 22 mai 2006, 00:00
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 916
- Registado: 22 mai 2006, 00:00
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 916
- Registado: 22 mai 2006, 00:00
E mais uma vez usei este tópico para os meus monólogos :P
Acabei por descobrir que a solução é instalar o: Haali Media Splitter.
Funciona que é uma maravilha :p
A título de curiosidade, fez com que o Subtitle Workshop também passasse a ler mkv.
Bem vou continuar com a revisão da legenda, finalmente a trabalhar em condições.
Acabei por descobrir que a solução é instalar o: Haali Media Splitter.
Funciona que é uma maravilha :p
A título de curiosidade, fez com que o Subtitle Workshop também passasse a ler mkv.
Bem vou continuar com a revisão da legenda, finalmente a trabalhar em condições.