UNIR LEGENDAS
Moderador: jamlvs
-
- Newbie
- Mensagens: 2
- Registado: 11 jan 2005, 00:00
UNIR LEGENDAS
A Faq/Tutorial sobre esse assunto parece estar incompleta
peguei o subtitle workshop e fiz um joiner de uma legenda
Mas num fico legal nao
porque os tempos permaneceram como se fosse de dois cd;s
ou seja chega a hora q o tempo na legenda volta ao inicio mesmo tando no meio (sei la como explicar ) tipo assim o tempo da ultima legenda do cd 1 eh digamos 40:00 na uniao ai temos os mesmos 40:00 mas a proxima linha num foi pra 40:03 (digamos) Ela continou digamos em 01:00
fui pro sub sync pra tentar resolver e necas
All ai sabe me dize como resolve essa parada
Brigado
peguei o subtitle workshop e fiz um joiner de uma legenda
Mas num fico legal nao
porque os tempos permaneceram como se fosse de dois cd;s
ou seja chega a hora q o tempo na legenda volta ao inicio mesmo tando no meio (sei la como explicar ) tipo assim o tempo da ultima legenda do cd 1 eh digamos 40:00 na uniao ai temos os mesmos 40:00 mas a proxima linha num foi pra 40:03 (digamos) Ela continou digamos em 01:00
fui pro sub sync pra tentar resolver e necas
All ai sabe me dize como resolve essa parada
Brigado
-
- Newbie
- Mensagens: 3
- Registado: 12 nov 2004, 00:00
Ao fazer o join das duas legendas no Subtitle Wokshop tens que selecionar as duas legendas e depois selecionar também a opção Recalculate Time Values, uma caixa de selecção que aparece no canto inferior esquerdo.
Se fizeres assim as legendas ficam correctas.
Ainda tens outra opção mais simples que é usar o programa SLider3_SubtitleTool v0.3.2
que é mais simples de utilizar e encontras facilmente na net se fizeres uma pesquisa no google dado que este é shareware.
É bastante simples mas eficaz e é em português.
Aqui fica o link.
http://moolabs.dcc.online.pt/atm/index. ... egendas&
Se fizeres assim as legendas ficam correctas.
Ainda tens outra opção mais simples que é usar o programa SLider3_SubtitleTool v0.3.2
que é mais simples de utilizar e encontras facilmente na net se fizeres uma pesquisa no google dado que este é shareware.
É bastante simples mas eficaz e é em português.
Aqui fica o link.
http://moolabs.dcc.online.pt/atm/index. ... egendas&
- Bruness
- Moderador
- Mensagens: 910
- Registado: 06 nov 2004, 00:00
- Localização: Ovar
- Contacto:
-
- Newbie
- Mensagens: 2
- Registado: 11 jan 2005, 00:00
agradecimentos
brigado spider
deu certo a tua dica com o workshop
valeuz mano
deu certo a tua dica com o workshop
valeuz mano
-
- Power User
- Mensagens: 309
- Registado: 11 nov 2004, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 3
- Registado: 12 nov 2004, 00:00
Obrigado pela tua correcção, FragaCampos.
Eu normalmente costumo procurar a linguagem Português quando instalo qualquer programa mas desta vez passou-me ao lado. Foi por distracção.
Realmente tens razão, a linguagem estava lá.
Quanto ao Slid3 eu sugeri esse programa porque já verifiquei que ao juntar duas legendas no Subtitle Workshop por vezes os tempos não ficam correctos e a legenda não fica sincronizada (mas isso só acontece com algumas legendas). Eu só digo isto por experiência própria.
No Slid3 a junção das legendas tem-me funcionado sempre bem.
Eu normalmente costumo procurar a linguagem Português quando instalo qualquer programa mas desta vez passou-me ao lado. Foi por distracção.
Realmente tens razão, a linguagem estava lá.
Quanto ao Slid3 eu sugeri esse programa porque já verifiquei que ao juntar duas legendas no Subtitle Workshop por vezes os tempos não ficam correctos e a legenda não fica sincronizada (mas isso só acontece com algumas legendas). Eu só digo isto por experiência própria.
No Slid3 a junção das legendas tem-me funcionado sempre bem.
-
- Power User
- Mensagens: 309
- Registado: 11 nov 2004, 00:00