CINEMA: Título Original vs Título Tuga
Moderador: jamlvs
- mandrongo
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 596
- Registado: 24 nov 2004, 00:00
CINEMA: Título Original vs Título Tuga
Ora viva!
Hoje, a pesquisar os filmes que têm estreado no cinema nas últimas semanas, deparei-me com o novo filme de António Cruz: "Knight and Day".
E qual é o título português para este filme?
"DIA E NOITE"!!! Como? OK!
Foi claramente um título comunicado por telefone ou assim (uma vez que as palavras leêm-se da mesma maneira) e o resultado é este. Se calhar o "Cavaleiro e o Dia", também não daria um bom título. Mas se tivessem, pelo menos, o cuidado de ver o filme e atribuir-lhe um título decente!?!
Digo isto, mas ainda não vi o filme; se calhar até tem que ver com a noite e com o dia, e estou aqui a cometer uma bacorada do catano.
Noutros casos, faltam-lhes as ideias tontas e traduzem à letra. Lembro-me por exemplo do "Godsend" (do DeNiro). O título tuga é "O Enviado", o que até corresponde! Mas o filme não tem nada que ver com enviados, nem com Deus. Godsend é o nome da clínica de clonagem!?!
E o nosso cinema tem destas pérolas ao pontapé.
Proponho que, à medida que se forem lembrando, as exponham aqui.
Hoje, a pesquisar os filmes que têm estreado no cinema nas últimas semanas, deparei-me com o novo filme de António Cruz: "Knight and Day".
E qual é o título português para este filme?
"DIA E NOITE"!!! Como? OK!
Foi claramente um título comunicado por telefone ou assim (uma vez que as palavras leêm-se da mesma maneira) e o resultado é este. Se calhar o "Cavaleiro e o Dia", também não daria um bom título. Mas se tivessem, pelo menos, o cuidado de ver o filme e atribuir-lhe um título decente!?!
Digo isto, mas ainda não vi o filme; se calhar até tem que ver com a noite e com o dia, e estou aqui a cometer uma bacorada do catano.
Noutros casos, faltam-lhes as ideias tontas e traduzem à letra. Lembro-me por exemplo do "Godsend" (do DeNiro). O título tuga é "O Enviado", o que até corresponde! Mas o filme não tem nada que ver com enviados, nem com Deus. Godsend é o nome da clínica de clonagem!?!
E o nosso cinema tem destas pérolas ao pontapé.
Proponho que, à medida que se forem lembrando, as exponham aqui.
-
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 422
- Registado: 03 abr 2005, 00:00
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 1053
- Registado: 15 dez 2006, 00:00
- Shakota
- Power User
- Mensagens: 111
- Registado: 23 ago 2009, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 2
- Registado: 02 set 2008, 00:00
-
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 422
- Registado: 03 abr 2005, 00:00
-
- Newbie
- Mensagens: 2
- Registado: 02 set 2008, 00:00
-
- Subtitle Master
- Mensagens: 817
- Registado: 10 set 2006, 00:00
-
- Subtitle Addicted
- Mensagens: 422
- Registado: 03 abr 2005, 00:00
Li os livros todos do HP e os últimos 4 em inglês e digo-te que, quando soube do título em português, não achei que ficasse mal.MiguelMendz Escreveu:Oh tellos, Príncipe Meio-Sangue é um termo referente à história do Harry Potter, que até é utilizado no decorrer do livro. Não há razão para o terem retirado do título.