Página 2 de 6
Enviado: 26 out 2015, 22:21
por d_sdms
como é que faço o download da legenda carrego no link?
Enviado: 26 out 2015, 22:54
por ruben8324
Não conhecia esse editor.
Bem, de qualquer forma, fica aqui, porque a opção -all dá jeito para quem quiser sacar várias legendas de uma só vez.
d_sdms Escreveu:como é que faço o download da legenda carrego no link?
Sim, "abrir link num novo separador" ou algo do género e o browser descarrega.
Enviado: 26 out 2015, 23:19
por KiNtAr0
Outra coisa...
O teu programa "generaliza" os itálicos, por exemplo, a legenda original:
Depois de passar pelo programa:
Enviado: 26 out 2015, 23:47
por djhifi
Obrigado Ruben, agora é esperar que as legendas aqui venham parar porque muita gente não tem netflix!!!
Enviado: 27 out 2015, 15:12
por ruben8324
KiNtAr0 Escreveu:Outra coisa...
O teu programa "generaliza" os itálicos, por exemplo, a legenda original:
Depois de passar pelo programa:
Já atualizei o programa. Espero que esteja resolvido para todos os casos.
Enviado: 28 out 2015, 01:12
por djhifi
A mim dá-me este erro quando tento converter 22 files (sim, terminam em .flix e estão dentro da pasta indicada na linha de comandos, onde sim, também está o .jar file)
PS: Windows 7 64 Bits, Java 8 update 65 (salvoerro)
Enviado: 28 out 2015, 09:58
por ruben8324
Podes verificar se descarregaste o ficheiro correto? Consegui converter esse episódio aqui.
Enviado: 28 out 2015, 19:51
por djhifi
Tinhas razão, por algum motivo saquei mal o ep1 e estava a impedir os outros 21 de serem convertidos. Não me lembrei de testar isso, já era tão tarde ontem
Thanks pela dica, vou corrigir isto então
Este programa dá jeito para passar em massa para .srt
Por falar em passar em massa, se por acaso virem que o atraso ou adiantamento das vossas legendas é igual em todos os episódios (acontece SEMPRE com releases bluray, se o ep1 é +500m, todos serão), desde que a release seja sempre a mesma, claro, há um programa que edita em massa os tempos:
"megatitle", é só googlarem.
Enviado: 28 out 2015, 23:55
por ruben8324
djhifi Escreveu:Tinhas razão, por algum motivo saquei mal o ep1 e estava a impedir os outros 21 de serem convertidos. Não me lembrei de testar isso, já era tão tarde ontem
Thanks pela dica, vou corrigir isto então
Este programa dá jeito para passar em massa para .srt
Por falar em passar em massa, se por acaso virem que o atraso ou adiantamento das vossas legendas é igual em todos os episódios (acontece SEMPRE com releases bluray, se o ep1 é +500m, todos serão), desde que a release seja sempre a mesma, claro, há um programa que edita em massa os tempos:
"megatitle", é só googlarem.
Posso adicionar isso ao meu programa, se quiserem.
Algo do género:
-delay 500 -> atrasa 500 ms
-delay +500 -> adianta 500 ms
Enviado: 29 out 2015, 12:05
por djhifi
Estou com um problema que não sei se "marchou" com outras legendas para as quais usei o teu programa. Que é os itálicos. No ep 6 season 1 de The Killing, só reparei porque sincronizava, aparece-me assim:
121
00:10:36,919 --> 00:10:38,130
<i><Tem trabalhado></i>
<i><com as autoridades></i>
122
00:10:38,548 --> 00:10:40,136
<i><para manter os criminosos></i>
<i><fora das nossas ruas.></i>
123
00:10:40,638 --> 00:10:43,649
<i><O adversário?></i>
<i><Bem, tem dado muitos discursos.></i>
124
00:10:43,774 --> 00:10:46,030
<i><Darren Richmond.></i>
<i><Ação e não conversa.></i>