Página 1 de 1

Dúvidas sobre traduções

Enviado: 17 jul 2009, 16:24
por ricardojft
Boas,
gostaria de fazer/ter legendas portuguesas para o filme "healing cancer from inside out" de mike anderson (DVD), versão de 2008.

Alguém me pode dizer como posso iniciar uma legendagem? (não sei fazê-lo...)

Obrigado.

B&A

Ricardo J.

Enviado: 17 jul 2009, 16:28
por STWiN
Boas,

O melhor programa é o <b>Subtitle Workshop.</b>

Basicamente é só ires inserindo linhas, sincronizar cada linha com cada fala, e escreveres lá a tradução da dita fala.

Treina e pesquisa o programa que logo vês que é fácil e ficas craque! :wink:

Enviado: 17 jul 2009, 16:36
por ricardojft
Ok,

mto obrigado STWiN.

RJ :pop:

Enviado: 17 jul 2009, 17:40
por milesaway
Boas,

A maneira mais fácil de fazeres uma legenda será a seguinte:

* Obtém uma legenda bem sincronizada, de preferência na língua original do filme, para evitar possíveis erros de tradução.

* No programa Subtitle Workshop, abres a legenda original ("Load subtitle") e seguidamente fazer CTR+U que abre uma 2ª janela ao lado mas com as linhas em branco.

*Depois é só escreveres a tradução de cada linha na respectiva linha em branco.

*Convém também ir acompanhando com o filme.

* Qualquer dúvida numa palavra, consulta os dicionários online e/ou o Google. (os tradutores automáticos são de evitar; as traduções são muito pouco fiáveis e este site não as aceita.

* No final, passa a legenda no Subtitle Wokshop em Information and erros (CTRL+I) e pelo corrector ortográfico, para detectar eventuais erros.

Isto é muito generalizado, mas se tiveres alguma dúvida pergunta-me ou no shout.
Recomendo ainda que consultes os tópicos no Forum e os Tutoriais do site.

Ah! E conta logo à partida com muitas horas de trabalho!

Bom trabalho!
Cump
:tongue:

Enviado: 17 jul 2009, 18:15
por ricardojft
Boas novamente

Ok, obrigado Milesaway. Para quem vai começar, ou seja eu, conseguiste ser mm específico na ajuda. Penso k assim já vou moer os miolos durante umas horas... :?

B&A

RJ