Página 1 de 2

AviAddXSubs - Programa para inserir legendas em filmes .avi

Enviado: 12 fev 2008, 13:03
por humasapi
Olá pessoal,
venho assim ajudar quem, como eu até há pouco tempo, quer inserir legendas num filme .avi
e não quer alterar a qualidade do mesmo.

É óptimo para quem possuí Leitores de Divx "rascas", como eu ,
que têm legendas amareladas e muito pequenas...

O programa que vou utilizar é o AviAddXSubs.

Podem ir buscá-lo aqui: http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php

Não necessita de instalação, basta extraí-lo para onde bem entenderem e
começarem a usar.
Quem já usou o Sub2Divx, sabe que este precisa de um ficheiro que costuma
dar erro com alguns filmes. O AviAddXSubs não usa esse ficheiro, portanto não dá erro...
O que ele faz é inserir as legendas
directamente no filme mas sem alteração da qualidade, porque não os reconverte
como o VirtualDub ou o Total Video Converter (tb muito bom este programa!!).

O aspecto geral do programa é este:

Imagem

No campo "File Name(s)" como se vê em cima, clicam e vão buscar o filme a que
querem adicionar as legendas.

Imagem

Depois no menuConfiguration, alterem:

Character Set para ANSI

Language Code para PT

caso não marquem a opção "Use .avi for output file(s) when possible",
ele cria o ficheiro e renomeia para .divx

No caso de marcarem a opção, a directoria de destino tem que ser diferente da de origem.
Basta no menu Create Divx with Subtitles, em Output directory escolherem uma pasta qualquer.

Em Subtitle Position alterem:

Center At (CP) para 360

Em Vertical Position (VP) são vocês que vão escolher o valor, pois depende do
vosso leitor e do filme que vão alterar.

Como podem verificar, podem inserir 8 legendas. Com o mesmo ficheiro .srt,
ele cria 8 legendas diferentes( fontes diferentes, tamanhos diferentes à vossa escolha) e
depois basta muda-los nas opções do vosso leitor de Divx.

Em VP inseri os seguintes valores:

Sub1 - PAL - V.P. 490
Sub2 - PAL - V.P. 510
Sub3 - PAL - V.P. 530
Sub4 - PAL - V.P. 550
Sub5 - NTSC - V.P 430
Sub6 - NTSC - V.P. 440
Sub7 - NTSC - V.P. 450
Sub8 - NTSC - V.P. 460
Em todas usei a fonte Arial Narrow com tamanho 24.

Caso usem as minhas configurações, é uma ajuda em vários tipos de filmes, independentemente da resolução.

E da minha parte é tudo, espero ter ajudado.

Cumps a todos.[/img]

Enviado: 12 fev 2008, 15:44
por fdst1983
Parece ser uma programa muito bom. Experimentei um episódio de Lost, fiz aquilo que dissestes, só que palavras com acentos tipo á, é, etc, ele não consegue ler!
O que fazer?

Enviado: 12 fev 2008, 15:51
por fdst1983
O meu dvd não consegue ler as palavras com acentos, se eu converter o file para .avi. Mas se eu converter para .divx, ele lê tudo!
Obrigado pelo programa, vai dar muito jeito...

Enviado: 13 fev 2008, 01:43
por humasapi
fdst1983 Escreveu:O meu dvd não consegue ler as palavras com acentos, se eu converter o file para .avi. Mas se eu converter para .divx, ele lê tudo!
Obrigado pelo programa, vai dar muito jeito...
no meu caso, preferi usar o formato divx. agora vê como é melhor para ti.
cumps.

Enviado: 13 fev 2008, 07:45
por bernardo126
Tem bom aspecto!

Enviado: 13 fev 2008, 11:04
por Queo
humasapi,

não queres arrajnar mais umas pics dos vários paços para se meter isto nos Tutoriais do site? :wink:

Enviado: 09 mar 2008, 12:05
por humasapi
para os mais desatentos, a versão foi alterada para a 7.0
nesta versão podem inserir 8 legendas c/ fontes diferentes, em vez de 2.

Bom fim de semana

Cumps

Enviado: 12 abr 2008, 16:07
por milesaway
Funcionou lindamente!

Muito obrigado, humasapi!

Cump
:tongue:

ajuda legendas

Enviado: 18 jul 2008, 01:34
por daredvil
[Feast Of Love KLAXXON.avi]
No srt or idx/sub files found
Looking for:
"Feast Of Love KLAXXON.srt"
[and if this exists also:
"feast of love klaxxon-3.srt"
or "feast of love klaxxon-4.srt"
or "feast of love klaxxon-5.srt"
or "feast of love klaxxon-6.srt"
or "feast of love klaxxon-7.srt"
or "feast of love klaxxon-8.srt"]
or "Feast Of Love KLAXXON.idx"+"Feast Of Love KLAXXON.sub"

WARNING: 1 FILE(S) FAILED. See above.

END OF OPERATION
boas nao sei o ke estou a fazer mal mas estou a fazer da maneira seguinte:(na linha de cima filname meto o filme em avi)na de baixo output folder meto as legendas em ficheiro srt e aparece-me isto em cima. :? nunca fiz isto e nao estou a perceber se poderem ajudar era magnifico.comps

Enviado: 18 jul 2008, 10:21
por milesaway
O nome do file do filme e das legendas tem de ser igual.
O programa é bom mas não é adivinho!
hehehehe

Cump
:tongue: