Página 1 de 2
Street Fighter
Enviado: 15 fev 2006, 00:45
por miguelrocha
boas ppl.
tenho 2 legendas do street fighter uma em portugues outra em argentino.
a que está em portugues tá completamente descincronizada.
a que está em espanhol ta sincronizada.
há alguma maneira de passar as legendas de portugues para a outra sem ser ''á unha''?
é que isso dá um trabalhão, alem do tempo que se perde, mas se não houver outra maneira.
Enviado: 15 fev 2006, 01:23
por LFNokia
sincronizar as legendas em PT, está respondido milhares de vezes no forum, há tutoriais a explicar como se faz... basta procurares
Enviado: 15 fev 2006, 09:16
por DianaP
LFNokia Escreveu:sincronizar as legendas em PT, está respondido milhares de vezes no forum, há tutoriais a explicar como se faz... basta procurares
Nem mais...Faz o que o BIG BOSS mandou... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: LOL
Bjs...

Enviado: 15 fev 2006, 23:14
por skoud
usa o Subtitle Workshop com o Modo de tradução, aquilo guarda os tempos correctos

Re: Street Fighter
Enviado: 16 fev 2006, 03:00
por MrBean
miguelrocha Escreveu:boas ppl.
tenho 2 legendas do street fighter uma em portugues outra em argentino.
a que está em portugues tá completamente descincronizada.
a que está em espanhol ta sincronizada.
há alguma maneira de passar as legendas de portugues para a outra sem ser ''á unha''?
é que isso dá um trabalhão, alem do tempo que se perde, mas se não houver outra maneira.
Check on TUTORIALS/FAQS...
Enviado: 21 fev 2006, 12:18
por miguelrocha
bem pessoal desculpem lá postar isto tarde, mas encontrei um site, não sei se já o conhecem
http://tradutor.universia.net/pt/tradquadtext.php
que traduz de espanhol para pt ou vice versa.
foi daqui que traduzi o filme, o unico senão é que só se conseguem traduzir 1024 letras de cada vez
Enviado: 21 fev 2006, 16:44
por MrBean
miguelrocha Escreveu:bem pessoal desculpem lá postar isto tarde, mas encontrei um site, não sei se já o conhecem
http://tradutor.universia.net/pt/tradquadtext.php
que traduz de espanhol para pt ou vice versa.
foi daqui que traduzi o filme, o unico senão é que só se conseguem traduzir 1024 letras de cada vez
tradutores automáticos?????
Ai, ai meu Deus!!!
:evil: :evil: :evil:
Enviado: 21 fev 2006, 17:13
por Queo
Para juntar ao horrível (tradutor automático) só mesmo o facto que provavelmente as legendas em espanhol já vem com erros de tradução do inglês.
Sem ver as legendas a minha votação para já vai em
-7. :twisted: :twisted:
Cumps
Enviado: 21 fev 2006, 18:13
por DianaP
MrBean Escreveu:miguelrocha Escreveu:bem pessoal desculpem lá postar isto tarde, mas encontrei um site, não sei se já o conhecem
http://tradutor.universia.net/pt/tradquadtext.php
que traduz de espanhol para pt ou vice versa.
foi daqui que traduzi o filme, o unico senão é que só se conseguem traduzir 1024 letras de cada vez
tradutores automáticos?????
Ai, ai meu Deus!!!
:evil: :evil: :evil:
Não querem trabalhar...e claro recorrem aos tradutores automáticos... :twisted: :twisted: :twisted:
Queo eu diria mais...as legendas vão ser apagadas do site...depois de terem
15BADS
Bjs..**
Enviado: 22 fev 2006, 01:37
por miguelrocha
bem já vi que não é a melhor opção
mas claro que tentei fazer o melhor que pude
no entanto vendo as vossas atitudes , já sei que atitude devo tomar, usar os dedinhos
mas como se costuma dizer ´so se levanta quem cai e como ando nestas andaças á pouco tempo sempre vou aprendendo qualquer coisa.
obrigado ppl pela critica!!!
