Página 1 de 1
legendas 2 cds....mas so um do filme...sincronização...
Enviado: 21 out 2005, 15:34
por DianaP
ola a tds...eu sei k esta kestao ja foi respondida mas eu n fikei esclarecida...(ja procurei aki no forum...)... boma a minha duvida é a seguinte:
tenhu um filme (1cd)---->
Cinderella Man.DVDRip-Widescreen.English.[AutoGK.XviD-1.0.2.MP3-128.ABR].scotto
e sakei as legendas daki do site 2 cd's...Cinderella.Man.2005-www.LegendasDivx.com_1
agora...nao sei sincronizar para juntar os dois cd's das legendas... alguem m podia explicar como faço??? (principiante.... :roll: )
desde ja obgd.....
bjs.... :!:
Enviado: 21 out 2005, 18:19
por joazito
Este é um ponto de partida:
http://www.legendasdivx.com/modules.php ... +1+s%F3+CD
Mas tenho a impressão que está uma beca incompleto. Enfim lê e diz qualquer coisa.
Enviado: 22 out 2005, 14:10
por skoud
tenta arranjar legendas que ja estejam sincronizadas, em ingles, espanhol ou brasileiro,
depois no subtitle workshop carrega o original (legendas sincronizadas) e depois no modo de tradução carrega as legendas que sacas-te, descincronizadas e juntas (o que importa é que estão juntas) (junta com o Slider ou Com o Subtitle Workshop, como dizem os tutoriais). Ve se estao todas correctas e depois guarda as legendas traduzidas.
Pelo menos é o meu método :o
Enviado: 22 out 2005, 20:40
por DianaP
pois...ta 'uma beka' incompleto....lol... é k o meu problema é k n sei sincronizar :roll: ...
Enviado: 23 out 2005, 16:04
por mandrongo
Biba, ja expliquei isto uma vez, e tu se perde-se um pkito de tempo a explorar os menus no SW descobrias

Pk a mim tb ng m explicou...
Para tal abres a legenda em pt no subtitle workshop e no filme vês o tempo em k é falada a primeira legenda, e o tempo em k é falada a ultima legenda. (ou podes sempre ir ver o 1º e ultimo tempo na legenda em ingles para essa versao) Dps explora por lá k existe uma opçao para ajustar os tempos, utilizando esses primeiro e ultimo. Em principio ficarao impecaveis. (EDIT/TIMINGS/ADJUST...)
DICA: neste caso, nao contes como primeira legenda nem como ultima legenda, titulo do filme ou creditos finais. retira-os antes de ajustar os tempos entre primeira e ultima linhas faladas pelas personagens, e dps de tar tudo sincronizado, sincronizas manualmente, essas k retiraste.
Fazes isto para ambos os ficheiros de legendas, dps é so juntar o texto em apenas um ficheiro.
Sem trabalho e esforço nao se consegue nada, vá força nisso
